動詞 総計する,合計する.
日本語訳合せて,併せて,合わせて,あわせて
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 合わせて[アワセテ] 全部を合計するさま |
用中文解释: | 总计 合计全部 |
日本語訳通算する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 通算する[ツウサン・スル] 全体を通して計算する |
用英语解释: | amount to total |
日本語訳都合
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 都合[ツゴウ] 全体で合わせて |
日本語訳総計
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 総計[ソウケイ] 全体をひっくるめて合計すること |
日本語訳総和,何も,集計,総締,総締め
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 総和[ソウワ] 総計 |
用中文解释: | 总和 总计 |
总计,共计 总计 | |
用英语解释: | gross of something, the gross total |
日本語訳トータルする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | トータルする[トータル・スル] 合計する |
用英语解释: | add up to sum up |
日本語訳総和,総計,トータル
対訳の関係完全同義関係
日本語訳延べ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳延,締,惣高,計数,〆,延べ,総高,通計,締め
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 合計[ゴウケイ] すべてを数え合わせた数 |
用中文解释: | 合计 将全部合计起来的数 |
合计 所有合计的数目 | |
总计;合计;总额;共计 合计所有(项目)的总值 | |
合计 所有的合计起来的数目 | |
合计 统计所有后得到的数字 | |
用英语解释: | sum total of a number or quantity, the sum total obtained as the result of addition |
日本語訳惣高,総計,集計
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 総額[ソウガク] 全体を合計した金額 |
用中文解释: | 总额,全额,总数 全部合计的金额 |
总额 全部合计后的金额 | |
总数;总额 全部合计后的金额 | |
用英语解释: | sum total the total price that summed up to certain price |
日本語訳通計する,合計する,総計する,都合する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 合計する[ゴウケイ・スル] 全部を合わせて計算する |
用中文解释: | 合计 将全部加在一起计算 |
共计,合计,总计 全部汇总后计算 | |
用英语解释: | total to calculate the sun |
日本語訳締高,締め高,〆高
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 〆高[シメダカ] 合計した金額 |
用中文解释: | 合计 合计的金额 |
日本語訳通計
対訳の関係完全同義関係
日本語訳通算
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 通算[ツウサン] 全体を通して計算したもの |
用中文解释: | 总计 整体计算后的东西 |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/13 01:08 UTC 版)
总计4500日元。
お会計は4500円です。 -
总计一千元
合計1000元となる. - 白水社 中国語辞典
观众总计有十万人。
観衆は合計10万人である. - 白水社 中国語辞典