日语在线翻译

性质

性质

拼音:xìngzhì

名詞 (具体的・抽象的事物の根本的な)性質,性格.⇒特性 tèxìng


用例
  • 你的工作是什么性质?=君の仕事はどんな性格のものか?
  • 两者的性质完全不同。=両者の性質は全く異なる.
  • 要认清中国革命的性质。=中国革命の性格をはっきり認識しなければならない.
  • 事物的性质=事物の性質.
  • 问题的性质=問題の性質.
  • 化学性质=化学的性質.
  • 物理性质=物理的性質.
  • 分析性质=性質を分析する.
  • 弄清性质=性質を明らかにする.


性质

名詞

日本語訳気質
対訳の関係完全同義関係

性质的概念说明:
用日语解释:気質[キシツ]
ある社会集団に特有な性向

性质

名詞

日本語訳素質
対訳の関係完全同義関係

性质的概念说明:
用日语解释:素質[ソシツ]
生来そなわっている性質

性质

名詞

日本語訳性合い,性合
対訳の関係完全同義関係

性质的概念说明:
用日语解释:性合い[ショウアイ]
貨幣の品位
用中文解释:性质
货币的成色

性质

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

性质的概念说明:
用日语解释:性[ショウ]
物の性質

性质

名詞

日本語訳次元
対訳の関係完全同義関係

性质的概念说明:
用日语解释:次元[ジゲン]
物事を考える上での立場

性质

名詞

日本語訳毛色
対訳の関係部分同義関係

性质的概念说明:
用日语解释:種類[シュルイ]
共通性質によって分類した個々のまとまり
用中文解释:种类
根据共通性质分类的各个种类
用英语解释:class
a group of things divided by a certain quality

性质

名詞

日本語訳質,風,心様,キャラクター
対訳の関係完全同義関係

日本語訳性格
対訳の関係部分同義関係

性质的概念说明:
用日语解释:性質[セイシツ]
人や事物の特性
用中文解释:性质
人或事物的特性
性质,特性
人或事物的特性
性质
人以及事务的特性
用英语解释:nature
a characteristic of a person or a thing

性质

名詞

日本語訳属性
対訳の関係完全同義関係

日本語訳性能
対訳の関係部分同義関係

性质的概念说明:
用日语解释:性質[セイシツ]
物事の性質
用中文解释:属性,性质
事物的性质
性质
事物的性质

性质

名詞

日本語訳素質
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

性质的概念说明:
用日语解释:素質[ソシツ]
物事を成しとげる能力
用中文解释:素质;性质;禀赋;天分;天资;资质
完成事物的能力
用英语解释:ability
an ability to do things

性质

名詞

日本語訳心葉
対訳の関係逐語訳

性质的概念说明:
用日语解释:資質[シシツ]
本来持っている気質
用中文解释:天资
本来具有的气质
用英语解释:disposition
a person's natural qualities of mind and character

索引トップ用語の索引ランキング

性质

拼音: xìng zhì
日本語訳 性質、質、品質、キャラクター

索引トップ用語の索引ランキング

性质

拼音: xìng zhì
英語訳 quality

索引トップ用語の索引ランキング

性质

出典:『Wiktionary』 (2009/02/25 21:27 UTC 版)

 名詞
繁体: 性質
  1. 性質

索引トップ用語の索引ランキング

过渡性质

過渡的性質. - 白水社 中国語辞典

事物的性质

事物の性質. - 白水社 中国語辞典

问题的性质

問題の性質. - 白水社 中国語辞典