名詞 (具体的・抽象的事物の根本的な)性質,性格.⇒特性 tèxìng .
日本語訳気質
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気質[キシツ] ある社会集団に特有な性向 |
日本語訳素質
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素質[ソシツ] 生来そなわっている性質 |
日本語訳性合い,性合
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 性合い[ショウアイ] 貨幣の品位 |
用中文解释: | 性质 货币的成色 |
日本語訳性
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 性[ショウ] 物の性質 |
日本語訳次元
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 次元[ジゲン] 物事を考える上での立場 |
日本語訳毛色
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 種類[シュルイ] 共通性質によって分類した個々のまとまり |
用中文解释: | 种类 根据共通性质分类的各个种类 |
用英语解释: | class a group of things divided by a certain quality |
日本語訳質,風,心様,キャラクター
対訳の関係完全同義関係
日本語訳性格
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 性質[セイシツ] 人や事物の特性 |
用中文解释: | 性质 人或事物的特性 |
性质,特性 人或事物的特性 | |
性质 人以及事务的特性 | |
用英语解释: | nature a characteristic of a person or a thing |
日本語訳属性
対訳の関係完全同義関係
日本語訳性能
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 性質[セイシツ] 物事の性質 |
用中文解释: | 属性,性质 事物的性质 |
性质 事物的性质 |
日本語訳素質
対訳の関係完全同義関係
日本語訳才
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 素質[ソシツ] 物事を成しとげる能力 |
用中文解释: | 素质;性质;禀赋;天分;天资;资质 完成事物的能力 |
用英语解释: | ability an ability to do things |
日本語訳心葉
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 資質[シシツ] 本来持っている気質 |
用中文解释: | 天资 本来具有的气质 |
用英语解释: | disposition a person's natural qualities of mind and character |
出典:『Wiktionary』 (2009/02/25 21:27 UTC 版)
过渡性质
過渡的性質. - 白水社 中国語辞典
事物的性质
事物の性質. - 白水社 中国語辞典
问题的性质
問題の性質. - 白水社 中国語辞典