中文:动火
拼音:dòng huǒ
中文:火
拼音:huǒ
中文:气
拼音:qì
中文:发火
拼音:fā huǒ
中文:生气
拼音:shēng qì
中文:闹脾气
拼音:nào píqi
中文:动气
拼音:dòng qì
中文:有气
拼音:yǒu qì
中文:嗔
拼音:chēn
中文:奰
拼音:bì
中文:恚
拼音:huì
中文:毛
拼音:máo
中文:上火
拼音:shàng huǒ
中文:动怒
拼音:dòng nù
中文:怒
拼音:nù
中文:恼
拼音:nǎo
解説(他人に対し)怒る
中文:气恼
拼音:qìnǎo
解説(気に添わない人・事に)怒る
中文:红眼
拼音:hóng yǎn
解説(怒りに)怒る
读成:おこる,いかる
中文:生气
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:发怒,发火
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:恼怒,发脾气,发怒,发火
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:忿怒,生气
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 立腹する[リップク・スル] 腹を立てる |
用中文解释: | 生气 生气 |
用英语解释: | anger emotional activity caused by object (get angry) |
读成:おこる
中文:申斥,叱责
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 叱責する[シッセキ・スル] 相手を叱責する |
用中文解释: | 申斥 责备(他人的)出错或罪责 |
用英语解释: | scold to blame someone for one's mistake or fault |
读成:おこる
中文:怒斥
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:强烈责备
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 怒り付ける[オコリツケ・ル] 強くしかりつける |
用中文解释: | 怒斥 强烈责备 |
用英语解释: | call down to scold severely |
读成:いかる
中文:耸起,挺起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怒る[イカ・ル] (肩が)かどばる |
用中文解释: | (肩)耸起,挺起 (肩膀)耸起来 |
怒るな!
你别气! - 白水社 中国語辞典
彼を怒る。
我会对他发火。 -
ぷんぷんと怒る,かっかと怒る.
怒气冲冲((成語)) - 白水社 中国語辞典
irascibility anger sham apoplectoid cry mascaret raged reged サルウィン川 ヌー族