形容詞 〔非述語〕忠誠な,誠実な,忠節を守り通す.
日本語訳忠貞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠貞[チュウテイ] 忠義と貞節 |
日本語訳忠貞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠貞[チュウテイ] 忠義心が厚く,貞節であること |
日本語訳貞実だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠誠だ[チュウセイ・ダ] 忠実で,正直であること |
用中文解释: | 忠诚的 忠诚正直的 |
用英语解释: | loyal the condition of being honest and faithful |
日本語訳貞実
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 篤実[トクジツ] 性格や態度が誠実でまごころがあること |
用中文解释: | 诚实 性格或态度诚实有诚意 |
用英语解释: | sobriety a state of being serious and sincere in character and behaviour |
日本語訳貞実だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 純潔だ[ジュンケツ・ダ] 異性との性的交わりがなく体が清らかなさま |
用中文解释: | 纯贞,贞洁 没有过异性之间的性接触,身体纯洁的情形 |
用英语解释: | chaste the state of being chaste |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
忠贞于爱情
彼は愛情に対して誠実である. - 白水社 中国語辞典
忠贞不二((成語))
忠節を守って揺るぐところがない. - 白水社 中国語辞典
青年人不能没有忠贞的爱情。
若い人は誠実な愛情がなくてはならない. - 白水社 中国語辞典