读成:わすれがたさ
中文:难忘的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忘れ難さ[ワスレガタサ] 忘れることができない程度 |
用中文解释: | 难忘的程度 无法忘记的程度 |
读成:わすれがたさ
中文:难忘
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:难以忘却
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忘れがたさ[ワスレガタサ] 忘れることができないこと |
用英语解释: | memorability the condition of being difficult to forget |
お前はお父さんの血肉を分けた忘れ形見だ.
你是你爹的血,你爹的肉,你爹的化身。 - 白水社 中国語辞典
たくさんの方々との出会いがあってこそ今があるということを忘れてはいけない。
一定不能忘记是因相遇了很多人才有了现在。 -
彼らのうちの一人が、「田中さん、ありがとうございます。私たちは決してあなたのことを忘れません」と泣いた。
他们中的一个人边哭边说:“田中先生,谢谢您。我们绝不会忘了你的。” -