動詞 (原料・物品・人力などを)どうしても必要とする,欠くわけにいかない.
读成:ひつじゅ
中文:必需
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 必須だ[ヒッス・ダ] ぜひとも必要なさま |
用中文解释: | 必需 无论如何都需要的情形 |
用英语解释: | indispensable that cannot be done without; essential |
日本語訳要る,いる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 必要だ[ヒツヨウ・ダ] c#need |
用中文解释: | 必要,必需,必需品 必要,必需,必需品 |
用英语解释: | need c#need |
日本語訳要,必要さ,要用
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 必要[ヒツヨウ] 目的のために必然的に不可欠となるもの |
用中文解释: | 必要;必须;必需;非…不可 为达到目的必然不可缺少的东西 |
必要,需要 为某种目的而不可缺少的东西 | |
必要,必需 为某种目的而不可缺少的东西 | |
用英语解释: | requirement something which is inevitably needed for a purpose |
日本語訳不可欠,須要
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 必須[ヒッス] ぜひとも必要なこと |
用中文解释: | 必需 务必需要的情形 |
用英语解释: | essentiality the quality or state of being essential |
日本語訳必需
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不可欠だ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳須要だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 必須だ[ヒッス・ダ] ぜひとも必要なさま |
用中文解释: | 必须 一定需要的情形 |
必需 无论如何都需要的情形 | |
必需 务必需要的情形 | |
用英语解释: | indispensable that cannot be done without; essential |
日本語訳須要だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 須要だ[スヨウ・ダ] 物事を必ずしなければならないさま |
出典:『Wiktionary』 (2011/04/26 10:09 UTC 版)
日用必需品
日用必需品. - 白水社 中国語辞典
日用必需品
日常必需品. - 白水社 中国語辞典
这是我的必需品。
これは私の必需品です。 -