日语在线翻译

必需

[ひつじゅ] [hituzyu]

必需

拼音:bìxū

動詞 (原料・物品・人力などを)どうしても必要とする,欠くわけにいかない.


用例
  • 这件工作必需三个人。〔+目〕=この仕事は3人の手を必要とする.
  • 发展工业所必需的原料=工業を発展させる上でどうしても必要とされる原料.
  • 日用必需品=日常必需品.


必需

读成:ひつじゅ

中文:必需
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

必需的概念说明:
用日语解释:必須だ[ヒッス・ダ]
ぜひとも必要なさま
用中文解释:必需
无论如何都需要的情形
用英语解释:indispensable
that cannot be done without; essential

必需

動詞

日本語訳要る,いる
対訳の関係完全同義関係

必需的概念说明:
用日语解释:必要だ[ヒツヨウ・ダ]
c#need
用中文解释:必要,必需,必需品
必要,必需,必需品
用英语解释:need
c#need

必需

動詞

日本語訳要,必要さ,要用
対訳の関係完全同義関係

必需的概念说明:
用日语解释:必要[ヒツヨウ]
目的のために必然的に不可欠となるもの
用中文解释:必要;必须;必需;非…不可
为达到目的必然不可缺少的东西
必要,需要
为某种目的而不可缺少的东西
必要,必需
为某种目的而不可缺少的东西
用英语解释:requirement
something which is inevitably needed for a purpose

必需

動詞

日本語訳不可欠,須要
対訳の関係部分同義関係

必需的概念说明:
用日语解释:必須[ヒッス]
ぜひとも必要なこと
用中文解释:必需
务必需要的情形
用英语解释:essentiality
the quality or state of being essential

必需

動詞

日本語訳必需
対訳の関係完全同義関係

日本語訳不可欠だ
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳須要だ
対訳の関係部分同義関係

必需的概念说明:
用日语解释:必須だ[ヒッス・ダ]
ぜひとも必要なさま
用中文解释:必须
一定需要的情形
必需
无论如何都需要的情形
必需
务必需要的情形
用英语解释:indispensable
that cannot be done without; essential

必需

動詞

日本語訳須要だ
対訳の関係完全同義関係

必需的概念说明:
用日语解释:須要だ[スヨウ・ダ]
物事を必ずしなければならないさま

索引トップ用語の索引ランキング

必需

拼音: bì xū
英語訳 essential

索引トップ用語の索引ランキング

必需

出典:『Wiktionary』 (2011/04/26 10:09 UTC 版)

 動詞
必需
拼音:bìxū
 
注音符号ㄅㄧˋ
 ㄒㄩ 
閩南語pit
-su
  1. 必要とする

索引トップ用語の索引ランキング

日用必需

日用必需品. - 白水社 中国語辞典

日用必需

日常必需品. - 白水社 中国語辞典

这是我的必需品。

これは私の必需品です。 -