日语在线翻译

心打ち

[しんうち] [sinuti]

心打ち

读成:しんうち

中文:压轴演员,最后演出者
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

心打ち的概念说明:
用日语解释:真打ち[シンウチ]
寄席で最後に出演する,技能と人気を兼ね備えた芸人
用中文解释:(曲艺等著名的)最后演出者,压轴演员
剧场中最后出演的,技能与人气兼备的艺人

心打ち

读成:しんうち

中文:压台演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:演压轴戏的演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

心打ち的概念说明:
用日语解释:真打[シンウチ]
真打という,落語家に与えられる最高資格
用中文解释:压台演员,演压轴戏的演员
给予单口相声表演者的最高资格


情を打ち明ける.

倾吐情思 - 白水社 中国語辞典

の底の悔しさを打ち明ける.

倾诉内心的哀怨 - 白水社 中国語辞典

進んでの底を打ち明ける.

敢布腹心 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

压台演员 压轴演员 最后演出者