读成:びりょう
中文:微量
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ちょっぴり[チョッピリ] ほんの少し |
用中文解释: | 一点点 一点点 |
用英语解释: | dash a little bit |
日本語訳微量
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ちょっぴり[チョッピリ] ほんの少し |
用中文解释: | 一点点 一点点 |
用英语解释: | dash a little bit |
日本語訳一攫,一攫み,二合半,小半,此れんぼっち,此れぼっち,此んぼっち,分厘
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | これぼっち[コレボッチ] 少量 |
用中文解释: | 这么一点 少量 |
日本語訳爪垢
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 爪垢[ツメアカ] ごくわずかであること |
日本語訳微少さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 微少さ[ビショウサ] 数量が微少であること |
日本語訳微少さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 微少さ[ビショウサ] 数量が微少である程度 |
日本語訳ちいと
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちいと[チイト] (物の)量がわずかであるさま |
微量元素的重要性
微量元素の重要性 -