读成:おてもときん
中文:手头的钱
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:高贵的人随身带的金钱
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | お手元金[オテモトキン] 高貴な人が手元にもつ金銭 |
用中文解释: | 高贵的人随身带的金钱 高贵的人随身带的金钱 |
读成:おてもときん
中文:个人款项
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:作为天皇或皇族的私有财产的金钱
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | お手元金[オテモトキン] 天皇や皇族の私有財産である金銭 |
用中文解释: | 作为天皇或皇族的私有财产的金钱 作为天皇或皇族的私有财产的金钱 |