日语在线翻译

御引摺

[おひきずり] [ohikizuri]

御引摺

读成:おひきずり

中文:邋遢女人,懒散的女人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

御引摺的概念说明:
用日语解释:だらしない[ダラシナ・イ]
だらしない
用中文解释:散漫,邋遢
散漫,邋遢
用英语解释:slovenly
a condition of being slovenly

御引摺

读成:おひきずり

中文:邋遢女人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

御引摺的概念说明:
用日语解释:お引き摺り[オヒキズリ]
だらしない女
用中文解释:邋遢女人
邋遢的女人
用英语解释:moggie
an untidy woman

御引摺

读成:おひきずり

中文:好吃懒做的女人,游手好闲的女人,光打扮不劳动的女人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

御引摺的概念说明:
用日语解释:お引き摺り[オヒキズリ]
ろくに働かない女

御引摺

读成:おひきずり

中文:制作长下摆和服
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

御引摺的概念说明:
用日语解释:お引き摺り[オヒキズリ]
着物の裾を引き摺るように仕立てること

御引摺

读成:おひきずり

中文:长下摆和服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

御引摺的概念说明:
用日语解释:お引き摺り[オヒキズリ]
裾を引き摺るように仕立てた着物

御引摺

读成:おひきずり

中文:下摆长得拖地
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:和服下摆拖长
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

御引摺的概念说明:
用日语解释:お引き摺り[オヒキズリ]
着物の裾を長く引き摺ること