读成:おたがいっこ
中文:彼此彼此,彼此一样
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お互いさま[オタガイサマ] 互いに同じような立場にあること |
用中文解释: | 彼此一样 相互处于同样的立场 |
读成:おたがいっこ
中文:相互做同样的事,彼此做一样的事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お互いっこ[オタガイッコ] 互いに同じような事をし合うこと |
これら実施形態では、レシーバは、シーケンスaおよびbとの相互関連付けにより、2つの相互関連性のエネルギーを比較することにより、制御PHYパケットを検出することができる。
在这些实施方式中,接收机可以通过与序列 a和序列 b进行互相关并对两个互相关的能量进行比较从而检测控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記の相互相関を0にするように直交復調器の移相器を制御するフィードバックを構成して補償を行っている。
为使上述相互相关为 0,而构成控制正交解调器的移相器,进行补偿。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記制御部は、前記第1制御と前記第2制御とを交互に実行する請求項1に記載の無線中継装置。
2.根据权利要求 1所述的无线中继设备,其中所述控制器交替地执行所述第一控制和所述第二控制。 - 中国語 特許翻訳例文集