((旧読)) ⇒ cóng .
1
付属形態素 つき従う.⇒随从 suícóng 1.
2
動詞 聞き従う,言うことをきく.⇒服从 fúcóng ,听从 tīngcóng ,力不从心 lì bù cóng xīn .
3
付属形態素 参加する,従事する.⇒投笔从戎 tóu bǐ cóng róng .
4
付属形態素 (特定の原則・態度を)取る,従う,…を旨とする.
5
付属形態素 従者.⇒仆从 púcóng ,随从 suícóng 2,侍从 shìcóng .
6
付属形態素 従属的な,副次的な.⇒主从 zhǔcóng .
7
付属形態素 父方のいとこ関係の親類.
8
( Cóng )((姓に用いる))
1
前置詞 (時間的・空間的起点を示し)…から,…より.
2
前置詞 (起点となる方向を示し)…から.
3
前置詞 (通過地点・経過コースを示し)…から,…を通って,…越しに.⇒打2 dǎ 2,由 yóu 4.
4
前置詞
①
(出身などを示し)…から,…の出(である).
②
(出所・源泉を示し)…から.
③
(抽出・選択する場合の)…から.
5
前置詞 (材料・原料を示し)…から.
6
前置詞 (発展・変化の起点を示し)…から.
7
前置詞 (根拠・視点を示し)…から,…に基づいて.
8
副詞 (書き言葉で否定の副詞‘不’‘未’などの前に用い,複音節動詞や動詞句を修飾し)これまで(…したことがない).⇒从来 cónglái .
读成:じゅう
中文:随从,从者,扈从
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家来[ケライ] けらい |
用中文解释: | 家臣 家臣 |
读成:じゅう
中文:附带,从属
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 副[フク] 主なものにそえられるもの |
用中文解释: | 副,副本,副件 附加在主要东西之后的东西 |
用英语解释: | subsidiary concrete and abstract object defined by difference or similarity (something which accompanies a main thing) |
读成:じゅう,じゅ
中文:从属
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:次要
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | junior a ranking lower than the senior grade |
出典:『Wiktionary』 (2011/04/29 08:00 UTC 版)
翻譯 | |
---|---|
|
従
随着~
~に従う -
从事了
従事した -
附属国家
従属国. - 白水社 中国語辞典