名詞 素手,空手.
中文:白手
拼音:báishǒu
读成:としゅ,むなで
中文:空手,赤手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:徒手
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素手[スデ] 手に何も持たないこと |
用中文解释: | 光着手 手上没拿任何东西 |
用英语解释: | empty-handed the state of having nothing in the hands |
日本語訳無手
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無手[ムテ] 素手であること |
日本語訳徒手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徒手[トシュ] 自分以外に頼るものがないこと |
读成:むなで
中文:无所事事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 空手[ムナデ] 何もしないこと |
用中文解释: | 空手 什么也不做 |
读成:としゅ
中文:空手,赤手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:徒手
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徒手[トシュ] 自分以外に頼るものがないこと |
日本語訳徒手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素手[スデ] 手に何も持たないこと |
用中文解释: | 光着手 手上没拿任何东西 |
用英语解释: | empty-handed the state of having nothing in the hands |
日本語訳まる腰,無腰
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | まる腰[マルゴシ] 武器をもっていないこと |
用中文解释: | 徒手 没有携带武器 |
用英语解释: | unarmed the condition of not carrying a weapon |
日本語訳丸ごし,まる腰,丸腰
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 丸腰[マルゴシ] 武士・軍人が腰に刀を帯びていないこと |
用中文解释: | 空身(不佩刀) 武士,军人腰上没佩带刀 |
空身(不佩刀),徒手,手无寸铁 武士,军人腰上没佩带刀 |
日本語訳空手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 空手[クウシュ] 武器になるものを何も持たないこと |
日本語訳空拳
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 空拳[クウケン] 武器になるものを何ももたないこと |
日本語訳空手,素手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手ぶら[テブラ] 手に何も持っていないこと |
用中文解释: | 空着手;赤手空拳;徒手 手中什么也没拿 |
空着手 指手里什么都没拿 |
徒手教练
徒手教練. - 白水社 中国語辞典
徒手操
徒手体操. - 白水社 中国語辞典
徒手致富
空手で財を成す. - 白水社 中国語辞典