读成:あだし
中文:无常的,易变的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蓮葉だ[ハスハ・ダ] 女の言動がうわ気で定まらない |
用中文解释: | (女人举止行为)轻佻,轻浮 女人的言行心猿意马没定性 |
读成:あだし
中文:无常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はかない[ハカナ・イ] 永続きせず,むなしいさま |
用中文解释: | 无常的 不能持久,无常的状态 |
用英语解释: | fleeting soon fading away, disappearing, and being forgotten |
读成:あだし
中文:短暂的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | はかない[ハカナ・イ] たちまち消えてしまうようなはかない様子であること |
用中文解释: | 无常,短暂 一会儿就会消失的虚幻的样子 |
用英语解释: | short-lived fleeting or short-lived |
徒手教練.
徒手教练 - 白水社 中国語辞典
徒手体操.
徒手操 - 白水社 中国語辞典
男性だけの使徒
只有男性使徒 -