读成:おくれがみ
中文:胆小神
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後れ神[オクレガミ] 臆病神 |
读成:うしろがみ
中文:配角神
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後ろ神[ウシロガミ] 後ろだてになる神 |
用中文解释: | 配角神 给其他神做配角的神 |
读成:うしろがみ
中文:恐吓神
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 後ろ神[ウシロガミ] 後ろから脅かす神 |
用中文解释: | 恐吓神 从背后进行恐吓的神 |
その後、神社に行った。
那之后去了神社。 -
試験後神経が緩んだ.
考试后神经松弛了。 - 白水社 中国語辞典
脳にけがを負った後神経心理学的治療を受ける
脑子受伤后接受神经心理学的治疗。 -