名詞
1
(光学・電子機器によって生じる)映像.
2
(心の中に形成される)映像,イメージ.
3
肖像,画像.
读成:えいぞう
中文:影像,图影
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 映像[エイゾウ] 光線の反射や屈折によって写し出された物の形 |
用中文解释: | 影像;图影 通过光线的反射或折射显现出来的事物的形状 |
用英语解释: | image the form of an object as projected by reflection or refraction of light |
日本語訳俤,面影
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面影[オモカゲ] 目前にあるものによって想像される,それに似たもののかつての姿 |
用中文解释: | 影像,面貌 根据眼前的某事物想象出的与之类似事物的以前的样子 |
读成:えいぞう
中文:肖像,画像
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 影像[エイゾウ] 絵画や写真などに表わされた神や人の姿 |
用中文解释: | 肖像;(神佛的)画像 通过绘画或照片等表现的神佛或人的姿态 |
日本語訳像
対訳の関係完全同義関係
日本語訳影像,映像
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 映像[エイゾウ] 光線の反射や屈折によって写し出された物の形 |
用中文解释: | 映像;影像 通过光线的反射或折射出来的事物的形状 |
影像;图像 根据光线的反射或折射出来的物体的形状 | |
影像;图影 通过光线的反射或折射显现出来的事物的形状 | |
用英语解释: | image the form of an object as projected by reflection or refraction of light |
日本語訳面影
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 幻影[ゲンエイ] 実在しないのに実在するかのように感じるもの |
用中文解释: | 幻影 实际上并不存在而感觉似乎存在着的东西 |
用英语解释: | vision something that feels like reality even though it is not |
日本語訳シルエット
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | シルエット[シルエット] 影ぼうし |
日本語訳画,画像,映像
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 画像[ガゾウ] 映画やテレビジョンの画像 |
用中文解释: | 影像;图象 电影或电视的图像 |
日本語訳面影
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面影[オモカゲ] 目前にあるものによって想像される,そのもののかつての姿 |
日本語訳俤
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面影[オモカゲ] 目前にはなく,記憶に残っている姿 |
用中文解释: | 影像,面貌,相貌,模样 眼前并不存在的,残留在记忆中的样子 |
用英语解释: | afterimage an image that is recalled by memory |
日本語訳ヴィデオ,ビデオ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ビデオ[ビデオ] テレビの映像部分 |
用英语解释: | video a picture on a television screen |
影像很美。
映像が美しい。 -
100、400…影像处理装置
100、400 …映像処理装置 - 中国語 特許翻訳例文集
(影像处理装置 400)
(映像処理装置400) - 中国語 特許翻訳例文集
adjustment chromatic dental diffusion fuzzy hepatobiliary image image image image