日语在线翻译

[いろどり] [irodori]

彩(1綵)

拼音:cǎi

1

名詞 (祝賀用の)色とりどりの絹,幔幕,デコレーション.≡采3.⇒结彩 jié//cǎi ,剪彩 jiǎn//cǎi


用例
  • 门口儿扎 zā 上彩了。=門口に色とりどりの絹を飾った.

2

付属形態素 色彩,彩り.≡采3.⇒五彩 wǔcǎi


3

名詞 喝采,褒めたたえる声.≡采3


用例
  • 暴雷似地喝 hè 了一个大彩。=激しい雷のような大喝采を送った.

4

名詞 (福引き・富くじなどの)景品,賞金,当たりくじ.≡采3.⇒中彩 zhòng//cǎi


用例
  • 我得 dé 了彩了。=私は景品をもらった.

5

付属形態素 光彩,光栄,精彩.≡采3.⇒丰富多彩 fēng fù duō cǎi ,精彩 jīngcǎi ,光彩 guāngcǎi


6

名詞 軍人が戦場で負傷して流す血.≡采3


用例
  • 他虽然挂彩了,但坚决不下火线。=彼は負傷したが,断固として最前線から後退しなかった.


读成:あや

中文:谋略,构造,方法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

彩的概念说明:
用日语解释:彩[アヤ]
(物事の)筋道
用中文解释:构造,谋略,方法
(事物的)理由

读成:あや

中文:措辞,修辞,说法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

彩的概念说明:
用日语解释:彩[アヤ]
(語句の)言い回し
用中文解释:说法,修辞,措辞
(语句的)措辞

读成:いろどり

中文:配色
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

彩的概念说明:
用日语解释:彩り[イロドリ]
色彩のとり合わせ
用中文解释:配色
色彩的配合

读成:いろどり

中文:着色,上色
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:彩色
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係

彩的概念说明:
用日语解释:彩り[イロドリ]
着色の具合
用中文解释:着色、彩色
着色的色彩

读成:あや

中文:斜纹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

彩的概念说明:
用日语解释:綾[アヤ]
物の表面の模様
用中文解释:斜纹
物品表面的花纹

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: cǎi
日本語訳

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: cǎi
英語訳 colored

索引トップ用語の索引ランキング

绘壁面

色壁面. - 白水社 中国語辞典

放出光

を放つ. - 白水社 中国語辞典

放出光

を放つ. - 白水社 中国語辞典