1
名詞 (祝賀用の)色とりどりの絹,幔幕,デコレーション.≡采3.⇒结彩 jié//cǎi ,剪彩 jiǎn//cǎi .
2
付属形態素 色彩,彩り.≡采3.⇒五彩 wǔcǎi .
3
名詞 喝采,褒めたたえる声.≡采3.
4
名詞 (福引き・富くじなどの)景品,賞金,当たりくじ.≡采3.⇒中彩 zhòng//cǎi .
5
付属形態素 光彩,光栄,精彩.≡采3.⇒丰富多彩 fēng fù duō cǎi ,精彩 jīngcǎi ,光彩 guāngcǎi .
6
名詞 軍人が戦場で負傷して流す血.≡采3.
读成:あや
中文:谋略,构造,方法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 彩[アヤ] (物事の)筋道 |
用中文解释: | 构造,谋略,方法 (事物的)理由 |
读成:あや
中文:措辞,修辞,说法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 彩[アヤ] (語句の)言い回し |
用中文解释: | 说法,修辞,措辞 (语句的)措辞 |
读成:いろどり
中文:配色
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 彩り[イロドリ] 色彩のとり合わせ |
用中文解释: | 配色 色彩的配合 |
读成:いろどり
中文:着色,上色
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:彩色
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 彩り[イロドリ] 着色の具合 |
用中文解释: | 着色、彩色 着色的色彩 |
读成:あや
中文:斜纹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 綾[アヤ] 物の表面の模様 |
用中文解释: | 斜纹 物品表面的花纹 |
彩绘壁面
彩色壁面. - 白水社 中国語辞典
放出光彩
光彩を放つ. - 白水社 中国語辞典
放出光彩
光彩を放つ. - 白水社 中国語辞典