名詞
1
(外見上から見た時の)身体,肉体,ボディースタイル.
2
(事物の)形状,形態,かたち,作り.
读成:けいたい
中文:体形
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:体格
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 形体[ケイタイ] 人間の体つき |
读成:けいたい
中文:物象
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:物的现象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 形[カタチ] 物の形 |
用中文解释: | 形状 物体的形状 |
用英语解释: | form the shape of a thing |
读成:けいたい
中文:面貌,外观,外表
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 様相[ヨウソウ] 人や物事の,外に現れたありさま |
用中文解释: | 样子 人或事物显现在外表的样子 |
用英语解释: | appearances the external appearance of a person or thing |
读成:けいたい
中文:面貌,情况,样子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 様相[ヨウソウ] 物事のありさま |
用中文解释: | 样子 事物的状态 |
用英语解释: | state the condition of something |
日本語訳姿勢
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 姿勢[シセイ] 体のかっこう |
用英语解释: | posture the posture of a person's body |
日本語訳フォーム
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外見[ガイケン] ある物,人のありさま |
用中文解释: | 外观 某物或人的样子 |
用英语解释: | guise the outward appearance of things or people |
日本語訳行体
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見かけ[ミカケ] 物や人の外見 |
用中文解释: | 外表 东西或人的外观 |
形体发胖了。
体が太った. - 白水社 中国語辞典
文字的形体
文字の形態. - 白水社 中国語辞典
形体健美
体が健康で美しい. - 白水社 中国語辞典