1
名詞 図形,形状.⇒地形 dìxíng ,方形 fāngxíng ,圆形 yuánxíng ,图形 túxíng .
2
((方言)) 付属形態素 (〜儿)(人・物の)姿,形,姿かたち,様子.
3
付属形態素 実体,本体,正体.⇒有形 yǒuxíng ,无形 wúxíng .
4
付属形態素 現わす,現われる.⇒喜形于色 xǐ xíng yú sè .
5
付属形態素 対照する,照らし合わす,比べる.⇒相形 xiāngxíng .
中文:样
拼音:yàng
中文:样子
拼音:yàngzi
中文:象
拼音:xiàng
中文:状
拼音:zhuàng
中文:形
拼音:xíng
解説(人・物の)形
中文:真
拼音:zhēn
解説(人・物の実際の)形
中文:相
拼音:xiàng
解説(事物の)形
中文:字样
拼音:zìyàng
解説(文字の規範となる)形
中文:状貌
拼音:zhuàngmào
解説(人・ものの)形
中文:形象
拼音:xíngxiàng
解説(人に意識・感情の動きを引き起こす具体的な)形
中文:形状
拼音:xíngzhuàng
解説(多く物体・図形の)形
中文:势
拼音:shì
解説(多く体の)形
读成:なり
中文:身材,体形
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 体格[タイカク] からだつき |
用中文解释: | 体格 体形;体格 |
日本語訳姿
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 形状[ケイジョウ] 物の形状 |
用中文解释: | 形状 物体的形态 |
日本語訳フォルム
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 方法[ホウホウ] 方法 |
用中文解释: | 方法 方法 |
用英语解释: | method a method |
日本語訳フォルム
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | フォルム[フォルム] スポーツをする時の型 |
读成:かたち
中文:形式,样式,体裁
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 形[カタチ] 実質の伴わない形式だけのこと |
读成:かたち,なり,がた
中文:形状,形
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:样子,形状,形
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 形[カタチ] 形状 |
用中文解释: | 形;形状 形状 |
形状 形状 | |
用英语解释: | tournure the natural shape or form of something |
读成:けい,かたち,かた,がた
中文:形式,物象
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:物的现象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:外形,形状
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 形[カタチ] 物の形 |
用中文解释: | 形式 事物的形式 |
形状 外形 事物的形状 | |
形状 物体的形状 | |
用英语解释: | form the shape of a thing |
读成:かたち
中文:姿势,姿态
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 姿勢[シセイ] 動作や態度 |
用中文解释: | 姿态;姿势 动作及态度 |
用英语解释: | goings an attitude or an action |
读成:かた
中文:担保,抵押
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 担保[タンポ] 借金の際,債務の担保として提供された物品 |
用中文解释: | 抵押 担保 借债的时候,作为债务的担保而提供的物品 |
用英语解释: | collateral goods offered as security in borrowing money |
读成:かた
中文:模样,花样
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 柄[ガラ] 模様 |
用中文解释: | 花样 花纹 模样 |
用英语解释: | design a pattern or markings |
日本語訳形様,形
対訳の関係完全同義関係
日本語訳形
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 形[カタチ] 形状 |
用中文解释: | 形;形状 形状 |
用英语解释: | tournure the natural shape or form of something |
日本語訳図
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 形[カタチ] 物の形 |
用中文解释: | 形;形状;样子 物体的形状 |
用英语解释: | form the shape of a thing |
出典:『Wiktionary』 (2011/03/12 15:36 UTC 版)
|
|
|
马蹄形
馬蹄形,U字形. - 白水社 中国語辞典
有形或者无形的…
有形または無形な... -
心形
ハートの形 -