中文:一时
拼音:yīshí
读成:とうざ
中文:经常账户,往来账户
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当座預金[トウザヨキン] 当座預金という銀行預金 |
用中文解释: | 活期存款 称为活期存款的银行存款 |
用英语解释: | checking account a bank account called checking account |
读成:とうざ
中文:当前,目前,眼前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し当たって[サシアタッテ] 当面のところは |
用中文解释: | 当前;眼前;目前 当前 |
用英语解释: | for the time being for the time being |
读成:とうざ
中文:暂时,临时
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暫定的だ[ザンテイテキ・ダ] とりあえず仮に処理すること |
用中文解释: | 暂时的;临时性的;暂定的 形容是一时的,暂时的 |
读成:とうざ
中文:即席吟咏诗歌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 当座[トウザ] その席で出す短歌や俳句の題 |
毎月の当座貸越
每月账户透支 -
普通預金,当座預金.
活期储蓄 - 白水社 中国語辞典
当座の用に少しばかりの金を借りる.
摘两钱儿使使 - 白水社 中国語辞典