读成:あてぬの
中文:垫布
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て布[アテヌノ] アイロンをかけるとき衣服の上に当てる布 |
用中文解释: | 垫布 熨烫衣服时铺在衣服上的布 |
读成:あてぬの
中文:衣衬,衬布
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て布[アテヌノ] 着物の裏に当てる布 |
用中文解释: | 衣衬,衬布 贴在和服里面的布 |
用英语解释: | patching the cloth used to line a kimono |
读成:あてぬの
中文:垫肩布
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て布[アテヌノ] 物を肩に担ぐときに肩に当てる布 |
用中文解释: | 垫肩布 用肩扛东西时放在肩上的布 |
図8に示されるように、複数のソース、つまりソース1 98及びソース2 100が提示されるとき、各ソースは、重複する経路で同時に、同一のストリーム識別子を有する(例#1の場合)ADD_STREAMメッセージを発行してもよい。
当布局中呈现多个源 (如图 8所示的源 198和源 2 100)时,每个源可同时在交叠路径上发出具有相同流标识符的 ADD_STREAM消息 (这种情况为 #1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示されるように、複数のソース、つまりソース1 98及びソース2 100が提示されるとき、各ソースは、重複する経路で同時に、同一のストリーム識別子を有する(例#1の場合)ADD_STREAMメッセージを発行してもよい。
当布局中呈现多个源 (如图 8所示的源 1 98和源 2 100)时,每个源可同时在交叠路径上发出具有相同流标识符的 ADD_STREAM消息 (这种情况为 #1)。 - 中国語 特許翻訳例文集