读成:あてつづける
中文:持续命中
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て続ける[アテツヅケ・ル] 命中し続ける |
用中文解释: | 持续命中 持续命中 |
读成:あてつづける
中文:持续暴露在
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て続ける[アテツヅケ・ル] (雨風に)当て続ける |
用中文解释: | 持续暴露在(风雨中) 持续暴露在(风雨中) |
读成:あてつづける
中文:持续指名
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て続ける[アテツヅケ・ル] (ある生徒を)指名し続ける |
用中文解释: | 持续指名 持续指名(某学生) |
读成:あてつづける
中文:使持续触碰
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て続ける[アテツヅケ・ル] (物を)接触させ続ける |
用中文解释: | 使持续触碰 使持续接触(物品) |
读成:あてつづける
中文:持续放在
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て続ける[アテツヅケ・ル] (光に)当て続ける |
用中文解释: | 持续放在(光线下) 持续放在(光线下) |
读成:あてつづける
中文:持续触打,持续碰撞
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て続ける[アテツヅケ・ル] ぶつけ続ける |
用中文解释: | 持续碰撞,持续触打 持续碰撞,持续触打 |
读成:あてつづける
中文:连续中签,连续中彩
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て続ける[アテツヅケ・ル] 当選し続ける |
用中文解释: | 连续中彩,连续中签 连续中彩 |
读成:あてつづける
中文:连续成功
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て続ける[アテツヅケ・ル] 成功し続ける |
用中文解释: | 连续成功 连续成功 |
读成:あてつづける
中文:连续猜对
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て続ける[アテツヅケ・ル] 正しく推測し続ける |
用中文解释: | 连续猜对 连续推测正确 |
第1の例を続けると、コアデバイス111cは、アクセスデバイス111Aよりもより重要であると見なされ、管理システム120のより多くのコンピューティングリソース121は、第2のネットワークデバイスグループよりも第1のネットワークデバイスグループに割り当てられることが可能である。
继续第一实例,由于认为核心设备 111C更加重要于接入设备 111A,所以相比于第二网络设备组,可将更多的管理系统 120的计算资源 121分配给第一网络设备组。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来技術の状況においては、ステップ606において接続を閉じるのではなく、サーバ・アプリケーション・プログラムの選択されたインスタンス205とのその時点の接続は、通信リソースが割り当てられ続けることによって他が使用できない状態で、アクティブに保たれなければならないことに留意されたい。
注意,在现有技术的情况下,替代在步骤 606关闭连接,必须保持与选择的服务器应用程序实例 205的当前连接有效,继续分配通信资源,因此对于其他人不可用。 - 中国語 特許翻訳例文集