日语在线翻译

弾ます

[だんます] [danmasu]

弾ます

读成:はずます

中文:击,拍,打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

弾ます的概念说明:
用日语解释:弾ます[ハズマ・ス]
(ボールなどを)弾ませる
用中文解释:弹起,跳起
使(球等)弹起
用英语解释:bounce
to throw or kick something off a surface

弾ます

读成:はずます

中文:喘气,喘
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

弾ます的概念说明:
用日语解释:喘ぐ[アエ・グ]
苦しそうに呼吸をするさま
用中文解释:喘气;喘
看似困难地呼吸的样子
用英语解释:pant
of a person, to pant

弾ます

读成:はずます

中文:抬高
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

弾ます的概念说明:
用日语解释:歓声[カンセイ]
喜んで叫ぶ声
用中文解释:欢声,欢呼声
因高兴而欢呼的声音
用英语解释:cheer
a happy voice that is cheering

弾ます

读成:はずます

中文:起劲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:高涨
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

弾ます的概念说明:
用日语解释:奨励する[ショウレイ・スル]
ある行動をするように,人にすすめ助ける
用中文解释:奖励,鼓励
劝诱和帮助某人做某事

弾ます

读成:はずます

中文:鼓励,勉励,激励
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

弾ます的概念说明:
用日语解释:励ます[ハゲマ・ス]
人を励まして,気持ちを奮い立たせる
用中文解释:鼓励;激励;勉励
鼓励人,使其奋发向上
用英语解释:encourage
to encourage someone

弾ます

读成:はずます

中文:使多出钱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

弾ます的概念说明:
用日语解释:弾ます[ハズマ・ス]
思いきって多めの金を出すようにさせる

弾ます

读成:はずます

中文:使来劲,使起劲
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

弾ます的概念说明:
用日语解释:弾ます[ハズマ・ス]
会話などが調子づくようにさせる

弾ます

读成:はずます

中文:弹起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:鼓舞
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:振奋起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

弾ます的概念说明:
用英语解释:cheer up
to feel encouraged

弾ます

读成:はずます

中文:使起劲,使情绪高涨
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

弾ます的概念说明:
用日语解释:励ます[ハゲマ・ス]
人を元気付ける
用中文解释:鼓励,激励
鼓励人
用英语解释:encourage
the act of encouraging