日语在线翻译

强制

强制

拼音:qiángzhì

動詞 (多く国家・政府・組織などが法律・規則によりそのとおりにするように)強制する.


用例
  • 不能强制人们信教。〔+兼+動+目〕=人々に信仰に入るように強制することはできない.
  • 你不要强制他,要让他自觉。〔+目〕=あなたは彼に強制してはならない,彼に自覚させねばならない.
  • 强制地要他交出脏款脏物。〔連用修〕=汚職や盗みによって得た金品を強制的に引き渡させねばならない.
  • 强制劳动=強制労働.
  • 强制改造=強制改造.
  • 强制执行=強制執行.
  • 带强制性的行政命令=強制を帯びた行政命令.


强制

動詞

日本語訳強引さ
対訳の関係部分同義関係

强制的概念说明:
用日语解释:強引さ[ゴウインサ]
むりやりであること

强制

動詞

日本語訳重圧
対訳の関係完全同義関係

强制的概念说明:
用日语解释:重圧[ジュウアツ]
強い力で働きかけること
用英语解释:steamroller
the act of applying strong pressure

强制

動詞

日本語訳締めつける
対訳の関係完全同義関係

日本語訳無理押付け,押かじめる,強行する,締付ける,強制する,課する,締め付ける,押付ける,押っかじめる,無理押付
対訳の関係部分同義関係

强制的概念说明:
用日语解释:強制する[キョウセイ・スル]
自分の意志を無理に通して,他人を従わせること
用中文解释:强制
强行地通过自己的意志,让他人服从
强制 强迫
把自己的意志勉强施加,让他人服从
强制
强行地坚持自己的意志,让别人服从
强制
强行坚持自己的意见,让他人服从
强制;强迫
无理坚持自己的意志,让别人服从
用英语解释:force on
the act of forcing one's opinion on others and making them obey

强制

動詞

日本語訳ごりがん,高圧的だ
対訳の関係パラフレーズ

强制的概念说明:
用日语解释:高圧的だ[コウアツテキ・ダ]
態度が高圧的
用中文解释:强制
态度专横的

强制

動詞

日本語訳無理圧状だ,無理往状だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳強引だ
対訳の関係部分同義関係

强制的概念说明:
用日语解释:強引だ[ゴウイン・ダ]
無理を押し通すさま
用中文解释:强制,强行
始终强迫别人的样子
用英语解释:forcible
of a person or condition, being coercive

强制

動詞

日本語訳強制する
対訳の関係部分同義関係

强制的概念说明:
用日语解释:強制する[キョウセイ・スル]
(国家が)義務の履行を強いる
用英语解释:force
to force people to fulfill national obligations

强制

動詞

日本語訳力尽,力尽く
対訳の関係パラフレーズ

强制的概念说明:
用日语解释:力ずく[チカラズク]
強引に物事を行うこと
用中文解释:强行
强行进行某事

强制

動詞

日本語訳押し付け,押しつけ,押付け
対訳の関係部分同義関係

强制的概念说明:
用日语解释:押し付け[オシツケ]
無理に人にさせること
用中文解释:强加;强制
强迫让人接受
强加于人
硬推给别人;无理地推给别人

强制

動詞

日本語訳強引さ
対訳の関係部分同義関係

强制的概念说明:
用日语解释:強引さ[ゴウインサ]
むりやりであることの程度

强制

動詞

日本語訳無理無体だ
対訳の関係部分同義関係

强制的概念说明:
用日语解释:無理無体だ[ムリムタイ・ダ]
いやがる人に強制するさま

强制

動詞

日本語訳無理無体
対訳の関係部分同義関係

强制的概念说明:
用日语解释:無理無体[ムリムタイ]
いやがる人に強制すること

强制

動詞

日本語訳無理往状,無理圧状
対訳の関係部分同義関係

强制的概念说明:
用日语解释:無理往状[ムリオウジョウ]
無理やり屈服させること
用中文解释:强制
强迫(人)屈服

强制

動詞

日本語訳有無をいわせず,無理矢理,否応無しに,有無を言わせず,有無を言わさず,無理遣,いやおうなしに,否応なしに
対訳の関係完全同義関係

强制的概念说明:
用日语解释:否応無しに[イヤオウナシニ]
強制的に
用中文解释:不由分说,不管愿意不愿意,不容分辩,硬,迫不得已,硬着头皮,强制
强制的
用英语解释:compulsorily
in a forced or compulsory manner

强制

動詞

日本語訳押付ける
対訳の関係部分同義関係

强制的概念说明:
用日语解释:押しつける[オシツケ・ル]
いやなことを人に押し付ける
用中文解释:逼迫
强迫人做讨厌的事
用英语解释:bull
to force someone to do something against their will

强制

動詞

日本語訳羈束
対訳の関係完全同義関係

强制的概念说明:
用日语解释:強いる[シイ・ル]
強いる
用中文解释:强迫
迫使
用英语解释:compel
to force

强制

動詞

日本語訳揺する,強いる,ゆする
対訳の関係完全同義関係

日本語訳無理押付け,押売する,無理強いする,揺すり掛ける,無理強する,取立てる,無理押付,強請る,押売りする
対訳の関係部分同義関係

强制的概念说明:
用日语解释:無理強いする[ムリジイ・スル]
ある事柄を強制する
用中文解释:强制
强行施行某事
逼;强迫;逼迫
强制做某事
强迫,强逼
强制某事
强迫
强制某事态
用英语解释:coerce
to force someone to do something

索引トップ用語の索引ランキング

强制

拼音: qiáng zhì
日本語訳 強制、束縛

索引トップ用語の索引ランキング

强制

拼音: qiáng zhì
英語訳 enforcement、coercion、force

索引トップ用語の索引ランキング

强制

表記

规范字(简化字):强制(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:[[]](台湾)
香港标准字形:[[]](香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 qiǎngzhì

意味

  1. 以未经当事人允许之行动或必须、非自愿的直接性手段

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) юр. принудительный, обязательный, насильственный
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

强制通风

強制通風 - 

强制劳动

強制労働. - 白水社 中国語辞典

强制改造

強制改造. - 白水社 中国語辞典