读成:はりはじめる
中文:开始用巴掌横击对方的脸
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 張り始める[ハリハジメ・ル] (相撲で,相手を)張り手で攻め始める |
用中文解释: | 开始用巴掌横击对方的脸 (在相扑中)开始用巴掌横击对方的脸 |
读成:はりはじめる
中文:开始竞争
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張り始める[ハリハジメ・ル] 相手の向こうを張り始める |
用中文解释: | 开始竞争 开始与对方竞争 |
读成:はりはじめる
中文:开始结冰
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張り始める[ハリハジメ・ル] (氷が)一面に張り始める |
用中文解释: | 开始结冰 整个开始结冰 |
读成:はりはじめる
中文:开始膨大
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張り始める[ハリハジメ・ル] 乳が張り始める |
用中文解释: | 开始膨大 乳房开始膨大 |
读成:はりはじめる
中文:开始铺
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貼り始める[ハリハジメ・ル] 天井や床に板などを張り始める |
用中文解释: | 开始铺 开始在顶棚或者地板上铺板子等 |
读成:はりはじめる
中文:开始用掌掴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張り始める[ハリハジメ・ル] (相手の顔を)平手で打ち始める |
用中文解释: | 开始用掌掴 开始用掌掴(对方的脸) |
读成:はりはじめる
中文:开始糊
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:开始张贴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 貼り始める[ハリハジメ・ル] (紙などを)糊で張り始める |
用中文解释: | 开始糊,开始张贴 开始用浆糊糊(纸张等) |
读成:はりはじめる
中文:开始监视,开始看守
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張り始める[ハリハジメ・ル] 見張りを始める |
用中文解释: | 开始看守,看是监视 开始看守 |
读成:はりはじめる
中文:开始撑开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張り始める[ハリハジメ・ル] (幕や網を)張り広げ始める |
用中文解释: | 开始撑开 开始撑开(幕布或者网) |
读成:はりはじめる
中文:开始拉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:开始伸展开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 張り始める[ハリハジメ・ル] (糸や綱を)張り渡し始める |
用中文解释: | 开始拉,开始伸展开 开始拉(线或者绳子) |
長距離競走を始める時は最後の頑張りは残しておかねばならない.
开始长跑时要留点儿后劲。 - 白水社 中国語辞典