日语在线翻译

張らす

[ちょうらす] [tyourasu]

張らす

读成:はらす

中文:张紧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:伸展
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

張らす的概念说明:
用日语解释:張らす[ハラ・ス]
糸や縄を張るようにさせる

張らす

读成:はらす

中文:开设
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張らす的概念说明:
用日语解释:張らす[ハラ・ス]
(祝宴や賭場などを)開かせる

張らす

读成:はらす

中文:竞争
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張らす的概念说明:
用日语解释:張らす[ハラ・ス]
人と張り合うようにさせる

張らす

读成:はらす

中文:盛满,装满
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張らす的概念说明:
用日语解释:張らす[ハラ・ス]
容器に水を一杯に入れさせる

張らす

读成:はらす

中文:提高
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張らす的概念说明:
用日语解释:張らす[ハラ・ス]
値が高いようにさせる

張らす

读成:はらす

中文:使贪婪,使贪得无厌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張らす的概念说明:
用日语解释:張らす[ハラ・ス]
強欲にさせる

張らす

读成:はらす

中文:酸痛,僵硬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:僵直
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

張らす的概念说明:
用日语解释:張らす[ハラ・ス]
肩が凝るようにさせる

張らす

读成:はらす

中文:使展开,使伸展
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張らす的概念说明:
用日语解释:張らす[ハラ・ス]
(物を)広がらせる

張らす

读成:はらす

中文:监视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張らす的概念说明:
用日语解释:張らす[ハラ・ス]
見張りをするようにさせる

張らす

读成:はらす

中文:拍,掌击,拍打
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

張らす的概念说明:
用日语解释:張らす[ハラ・ス]
平手で打たせる

張らす

读成:はらす

中文:贴上,张贴
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張らす的概念说明:
用日语解释:貼らす[ハラ・ス]
物を別のものにはりつけるようにさせる
用中文解释:贴上;张贴
让人将物体贴在别的东西上

張らす

读成:はらす

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張らす的概念说明:
用日语解释:張らす[ハラ・ス]
(ばくちで)一方に賭けさせる


もうすぐ試験だ,大急ぎで頑張らなくちゃ!

快考试了,上紧儿努力吧! - 白水社 中国語辞典

まだまだ新米ですが、足を引っ張らないようにがんばる所存です。

虽然我还是新手,但我会为了不拖大家后腿努力的。 - 

(主に時事問題を扱い,壁に張られたり,まかれたりする)ビラに書かれた詩.≒墙头诗,传单诗.↔枪杆诗.

街头诗 - 白水社 中国語辞典