日语在线翻译

[はり] [hari]

张(張)

拼音:zhāng

1

動詞 (口・羽・腕・手・傘・網など合わせたもの・閉じたものをいっぱいに)開く,広げる.


用例
  • 他张了张嘴,好像要说什么。〔+目〕=彼は口をちょっと開けて,何かを言いたいようであった.
  • 孩子张着嘴笑个不停。=子どもは口を開けてしきりに笑う.
  • 孩子张着胳膊 ・bo 要奶奶抱她。=子どもは両手を広げてばあちゃんに抱くようにせがむ.
  • 张网捕鱼=網を張って魚を捕る.

2

動詞 (弓のつるや糸などを)ぴんと張る.


用例
  • 这弓太硬了,没法张开。〔+方補〕=この弓はとても強い,引き絞ることができない.
  • 风筝 ・zheng 线张得紧。〔+ de 補〕=たこの糸がぴんと引っ張られている.
  • 张满弓=弓を引き絞る.

3

動詞 見る,眺める.⇒东张西望 dōng zhāng xī wàng


用例
  • 她朝外张了一眼。〔+目(数量)〕=彼女は外の方をちらっと見やった.

4

付属形態素 (宴席・ちょうちん・掲示などを)設ける,掲げる.⇒大张筵席 dà zhāng yánxí


5

付属形態素 誇張する,大げさに言う.⇒夸张 kuāzhāng ,声张 shēngzhāng ,虚张声势 xū zhāng shēng shì


6

付属形態素 (商店が)開店する,新規開業する.⇒开张 kāi//zhāng ,新张 xīnzhāng


7

量詞 (紙・絵・皮・写真・切符・卒業証書・賞状・契約書・紙幣など開いたり延ばしたりできるものや小麦粉など練って円盤状に焼いた食べ物などの数を数える)枚.


用例
  • 一张纸=1枚の紙.
  • 两张画=2枚の絵.
  • 三张牛皮=3枚の牛皮.
  • 四张车票=4枚の切符.
  • 五张烙饼=5枚の‘烙饼’.

8

量詞 口・弓・網など伸ばしたり縮めたりするものの数を数える.


用例
  • 一张嘴=1つの口.
  • 两张弓=2張りの弓.
  • 3张网=3枚の網.

9

量詞 平面状の部分を持った家具・農具・楽器などの数を数える.


用例
  • 一张床=1台のベッド.
  • 两张桌子=2つの机.
  • 三张犁=3つの鋤.
  • 四张古琴=4つの古琴.
  • 五张锄=5挺の鍬.
  • 六张凳子=6個の(背もたれのない)腰掛け.

10

量詞 10元の人民幣を数える.


用例
  • 最不走运,一天也能弄20张。=最も運が悪くても,1日に10元札20枚稼ぐことができる.

11

名詞 張〖ちりこぼし〗(二十八宿の一つ).


12

(Zhāng) ((姓に用いる))




读成:はり

中文:拉紧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不松弛
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

張的概念说明:
用日语解释:張り[ハリ]
引っぱる力が働いていること
用中文解释:拉紧;不松弛
张力发生作用的

读成:はり

中文:拉力,张力
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

張的概念说明:
用日语解释:張り[ハリ]
引っぱる力の程度
用中文解释:张力;拉力
拉力的程度

读成:はり

中文:活力,生命力
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

張的概念说明:
用日语解释:張り[ハリ]
引き締って力強く,生き生きとしていること
用中文解释:生命力;活力
有很强的柔韧性,生机勃勃的

读成:はり

中文:劲头,干劲
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

張的概念说明:
用日语解释:張り[ハリ]
心に張りがあること
用中文解释:劲头;干劲
心中有激情的

读成:はり

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係


读成:ちょう

中文:张挂
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

張的概念说明:
用日语解释:張[チョウ]
弓に弦を張ること

读成:ちょう,はり

中文:架,顶
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係


读成:とばり

中文:帐幕,帷幔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

張的概念说明:
用日语解释:帷[トバリ]
室内の仕切りとする垂れ布
用中文解释:帐,帷,幕
用来做室内隔断的帷幔

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 07:01 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:zhāng (zhang1)
ウェード式chang1
【広東語】
イェール式jeung1
【閩南語】
POJtiuⁿ, tiong
 量詞
  1. (紙片などぺらぺらしているものを数える)~枚。

索引トップ用語の索引ランキング

加油!

れ! - 

加油 !

れ! - 

加油。

れ。 -