1
動詞 (口・羽・腕・手・傘・網など合わせたもの・閉じたものをいっぱいに)開く,広げる.
2
動詞 (弓のつるや糸などを)ぴんと張る.
3
動詞 見る,眺める.⇒东张西望 dōng zhāng xī wàng .
4
付属形態素 (宴席・ちょうちん・掲示などを)設ける,掲げる.⇒大张筵席 dà zhāng yánxí .
5
付属形態素 誇張する,大げさに言う.⇒夸张 kuāzhāng ,声张 shēngzhāng ,虚张声势 xū zhāng shēng shì .
6
付属形態素 (商店が)開店する,新規開業する.⇒开张 kāi//zhāng ,新张 xīnzhāng .
7
量詞 (紙・絵・皮・写真・切符・卒業証書・賞状・契約書・紙幣など開いたり延ばしたりできるものや小麦粉など練って円盤状に焼いた食べ物などの数を数える)枚.
8
量詞 口・弓・網など伸ばしたり縮めたりするものの数を数える.
9
量詞 平面状の部分を持った家具・農具・楽器などの数を数える.
10
量詞 10元の人民幣を数える.
11
名詞 張〖ちりこぼし〗(二十八宿の一つ).
12
(Zhāng) ((姓に用いる))
读成:はり
中文:拉紧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不松弛
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 張り[ハリ] 引っぱる力が働いていること |
用中文解释: | 拉紧;不松弛 张力发生作用的 |
读成:はり
中文:拉力,张力
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張り[ハリ] 引っぱる力の程度 |
用中文解释: | 张力;拉力 拉力的程度 |
读成:はり
中文:活力,生命力
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張り[ハリ] 引き締って力強く,生き生きとしていること |
用中文解释: | 生命力;活力 有很强的柔韧性,生机勃勃的 |
读成:はり
中文:劲头,干劲
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張り[ハリ] 心に張りがあること |
用中文解释: | 劲头;干劲 心中有激情的 |
读成:はり
中文:张
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
读成:ちょう
中文:张挂
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 張[チョウ] 弓に弦を張ること |
读成:ちょう,はり
中文:架,顶
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
读成:とばり
中文:帐幕,帷幔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 帷[トバリ] 室内の仕切りとする垂れ布 |
用中文解释: | 帐,帷,幕 用来做室内隔断的帷幔 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 07:01 UTC 版)
加油!
頑張れ! -
加油 !
頑張れ! -
加油。
頑張れ。 -