日语在线翻译

弦掛け

[つるかけ] [turukake]

弦掛け

读成:つるかけ

中文:搭弦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:搭箭上弓
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

弦掛け的概念说明:
用日语解释:弦掛け[ツルカケ]
弦を弓筈に掛けること
用中文解释:搭弦,搭箭上弓
把弦搭在弓弦槽上

弦掛け

读成:つるかけ

中文:弓弦工匠
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

弦掛け的概念说明:
用日语解释:弦掛け[ツルカケ]
弓の弦を作る人
用中文解释:弓弦工匠
制作弓弦的人

弦掛け

读成:つるかけ

中文:带耳锅
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

弦掛け的概念说明:
用日语解释:弦掛け[ツルカケ]
鉄製の弦を柄とした鍋
用中文解释:带耳锅
带铁制弓形耳的锅


【図1】ディジタル無線電気通信システムの音声チャネルにおけるデータ伝送のためにブラックマン−ハリス窓が掛け合わされた2225Hz正波形のプロットである。

图 1是用于数字无线电信系统语音信道中数据传输的具有布莱克曼 -哈里斯(Blackman-Harris)窗的 2225Hz正弦曲线的绘图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、関心のある信号は3秒の2225Hzトーンであり、図1に示すような窓関数が掛け合わされた単純正波として生成される。

在该实施例中,所研究的信号是 3秒 2225Hz音调,并且被创建为一个简单正弦曲线乘以一个窗函数,如图 1中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

混合器57aは、その非線形特性を用いることにより、分波器55を介してLOポートに供給された局部発振器54の正波信号と、RFポートに結合されたRF信号とを掛け合わせて、IFポートに、2つの主な成分、すなわち、入力された周波数の和および差を有する信号をつくり出す。

混频器 57a多路复用经由分离器 55提供给其 LO端口的本地振荡器 54正弦波信号与耦合至其 RF端口的 RF信号 (使用非线性特性 ),在其 IF端口产生具有两个主要分量的信号,一个分量在频率求和周围以及一个分量在其频率差周围。 - 中国語 特許翻訳例文集