读成:ひっつる,ひきつる
中文:抽筋,痉挛
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っつる[ヒッツ・ル] 筋力がこわばって引き攣る |
用中文解释: | 抽筋;痉挛 肌肉发硬痉挛 |
读成:ひっつる
中文:留下疤痕
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っつる[ヒッツ・ル] やけどなどで皮膚が引き攣る |
用中文解释: | 留下疤痕 因烧伤等皮肤留下疤痕 |
读成:ひっつる,ひきつる
中文:僵硬,绷紧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引きつる[ヒキツ・ル] 緊張で表情や声が堅くこわばる |
用中文解释: | 绷紧 由于紧张声音或者表情变得僵硬 |
绷紧 声音或者表情变得僵硬 |
读成:ひきつる
中文:结疤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引きつる[ヒキツ・ル] やけどで皮膚が縮れて痛む |
用中文解释: | (皮肤)结疤 火烧伤的皮肤因收缩而发痛 |
用英语解释: | scar of the skin, to shrivel and hurt because of burns |