读成:ひっぱる
中文:拉紧,绷紧
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ張る[ヒッパ・ル] 紐や線をピンと引っ張る |
用中文解释: | 拉紧;绷紧 猛地拉紧带子或线 |
读成:ひっぱる
中文:拖长,拉长
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ張る[ヒッパ・ル] (ある状態を)長びかせる |
用中文解释: | 拉长;拖长 使拉长(某状态) |
读成:ひっぱる
中文:揪走,带走
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ張る[ヒッパ・ル] (警察へ)連行する |
用中文解释: | (被警察)带走;揪走 (警察将人)带走到(警察局) |
读成:ひっぱる
中文:拽,拉,拖
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引張る[ヒッパ・ル] 停止している物を自分の方へ引っ張る |
用中文解释: | 拉,拖,拽 把静止的物体向自己的方向拉 |
用英语解释: | draw to pull an unmoving object towards oneself |
读成:ひっぱる
中文:拉拢
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
中文:劝诱入伙
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 誘う[サソ・ウ] 人に誘い掛ける |
用中文解释: | 劝诱 劝诱人 |
用英语解释: | invite to tempt someone |