读成:ひきうけ
中文:认购
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引受[ヒキウケ] 新株発行の際に証券業者がいったん買い取り,自分の責任で売り出すこと |
用中文解释: | 认购 新股票发行的时,证券业者一旦买进,然后自己责任卖出 |
读成:ひきうけ
中文:保付,承兑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引受[ヒキウケ] 証券業者などが公社債の募集の委託を受けること |
用中文解释: | 承兑 证券业者等接受公司债券募集的委托 |
读成:ひきうけ
中文:承受,负责,承担
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き受け[ヒキウケ] 責任をもって担当すること |
用中文解释: | 承担,承受,负责 担负担当责任 |
读成:ひきうけ
中文:继承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き受け[ヒキウケ] 後を受け継ぐこと |
用中文解释: | 继承 继承将来的事 |
读成:ひきうけ
中文:承兑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き受け[ヒキウケ] 手形を引き受けること |
用中文解释: | 承兑 承兑票据 |
用英语解释: | acceptance the condition of receiving a bill |
公債引受人.
公债认购人 - 白水社 中国語辞典
手形引受人とは為替手形の名宛人のことである。
領收人就是匯款的收受人 -
履行引受は、債権者の同意を必要としません。
接受履行不需要债权人的同意。 -