日语在线翻译

引入

[ひきいれ] [hikiire]

引入

拼音:yǐnrù

動詞


1

(誤った道などに)引っ張り込む,誘い込む.


用例
  • 把他引入岐途。〔‘把’+目1+引入+目2〕=彼を誤った道に引き込む.
  • 引入圈套=わなに誘い込む.

2

≒引进 yǐnjìn 2.




引入

读成:ひきいれ

中文:使之入伙,拉入伙,拉过来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

引入的概念说明:
用日语解释:引き入れ[ヒキイレ]
仲間に誘い込むこと
用英语解释:gain over
to lure a person into one's company

引入

读成:ひきいれ

中文:大小一套的木盘工艺品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

引入的概念说明:
用日语解释:引き入れ[ヒキイレ]
引き入れという細工物

引入

读成:ひきいれ

中文:成年戴冠仪式上让男孩戴冠的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

引入的概念说明:
用日语解释:引き入れ[ヒキイレ]
元服の時,冠をかぶらせる役

引入

读成:ひきいれ

中文:允许男孩戴冠
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

引入的概念说明:
用日语解释:引き入れ[ヒキイレ]
元服の時,冠をかぶらせること

引入

動詞

日本語訳引き込む
対訳の関係部分同義関係

引入的概念说明:
用日语解释:引き込む[ヒキコ・ム]
(人や物を)引いて中へ入れる

引入

動詞

日本語訳持ってくる,オリエンテーション,導入する,イントロダクション
対訳の関係完全同義関係

引入的概念说明:
用日语解释:導入する[ドウニュウ・スル]
導き入れる
用中文解释:传入
传入,介绍
导入,引入
导入,引入
用英语解释:introduce
to introduce and bring in someone or something

引入

動詞

日本語訳入れる
対訳の関係完全同義関係

引入的概念说明:
用日语解释:入れる[イレ・ル]
(機器を)導入する
用中文解释:引进,引入,进口
引进机器

索引トップ用語の索引ランキング

引入

拼音: yǐn rù
日本語訳 引っ込み、導入、リードイン、引込、ダウンリード、ダクト

索引トップ用語の索引ランキング

引入

拼音: yǐn rù
英語訳 import

索引トップ用語の索引ランキング

引入

表記

简体:引入(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字引入(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 yǐnrù

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) вводить
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング

引入圈套

わなに誘い込む. - 白水社 中国語辞典

引入教区制度

教区制を導入する - 

把他引入岐途。

彼を誤った道に引き込む. - 白水社 中国語辞典