读成:ひきあげ
中文:吊起,拉上来,曳起
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き上げ[ヒキアゲ] 引っ張り上げること |
用中文解释: | 拉上来 拉上来 |
读成:ひきあげ
中文:涨价,提高
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き上げ[ヒキアゲ] 値段などを引き上げること |
用中文解释: | 提高,涨价 提高价格等 |
读成:ひきあげ
中文:晋升,提升
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き上げ[ヒキアゲ] 高い地位につけること |
读成:ひきあげ
中文:归来,撤回,返回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き揚げ[ヒキアゲ] その場から去ること |
用中文解释: | 撤回,回来 离开某个地方 |
この例も引く.
把这个例证也引上去。 - 白水社 中国語辞典
悪人が彼を悪の道に引き入れた.
坏人把他引上了歪道。 - 白水社 中国語辞典
音楽の響きが人々を引きつけた.
音乐声把人们都吸引上来。 - 白水社 中国語辞典