读成:ゆみとり
中文:持弓登场的力士
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弓取り[ユミトリ] 相撲で弓取り式をする力士 |
用中文解释: | 持弓登场的力士 相扑比赛后持弓登场的力士 |
读成:ゆみとり
中文:持弓登场仪式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弓取り[ユミトリ] 相撲の弓取り式 |
用中文解释: | 持弓登场仪式 相扑冠军持弓登场的仪式 |
读成:ゆみとり
中文:射手,弓箭手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弓取り[ユミトリ] 弓を取り扱う人 |
用中文解释: | 弓箭手 使用弓箭的人 |
读成:ゆみとり
中文:射箭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弓取り[ユミトリ] 弓を取り扱うこと |
用中文解释: | 射箭 操纵弓箭 |
读成:ゆみとり
中文:谙习弓箭的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弓取り[ユミトリ] 弓術にすぐれている人 |
用中文解释: | 谙习弓箭的人 弓箭技术高超的人 |
读成:ゆみとり
中文:谙熟弓箭
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弓取り[ユミトリ] 弓術にすぐれていること |
用中文解释: | 谙熟弓箭 弓箭技术高超 |