日本語訳首開,首開き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 首開き[クビアキ] 衣服の,首から胸にかけての部分が開いている形 |
用中文解释: | 开领 衣服的从脖子处到胸的部分敞开着的形状 |
日本語訳衿刳,えり刳り,衿刳り,襟刳り,ネックライン,衿ぐり,襟刳,襟ぐり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 襟刳り[エリグリ] 洋服で,首まわりに沿ってあいている線 |
用中文解释: | 领口 西装上,沿脖子周围开的线 |
用英语解释: | neckline the line along the neck of a piece of clothing |
日本語訳オフネックライン
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | オフネックライン[オフネックライン] オフネックラインという,洋服の襟の形 |
日本語訳開衿,開襟
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開襟[カイキン] 折りえりにして,えりを開くこと |
用中文解释: | 开襟 将领子翻开 |
日本語訳スポーツカラー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スポーツカラー[スポーツカラー] スポーツカラーという,洋服の襟 |
日本語訳襟肩明き,衿肩明き,衿肩明,襟肩明
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 襟肩明き[エリカタアキ] 衣服に襟を付けるため,肩の部分を明けること |
用中文解释: | 开领 为在衣服上加领子,将肩的部分剪开 |