日语在线翻译

开销

开销

拼音:kāi・xiāo

1

動詞 支払う,支出する.


用例
  • 我父亲给我的钱只够开销房租。〔+目〕=父がくれたお金は部屋代にしかならない.
  • 把钱都开销了。〔‘把’+目+〕=お金をすべて支出した.

2

名詞 〔‘笔・份’+〕出費.


用例
  • 添人进口,开销增加了。=家族が増え,出費が多くなった.


开销

動詞

日本語訳出費する
対訳の関係完全同義関係

开销的概念说明:
用日语解释:支払う[シハラ・ウ]
金を払うこと
用中文解释:支付
付钱
用英语解释:pay
movement of ownership from agent (pay money)

开销

名詞

日本語訳入り米,用
対訳の関係完全同義関係

开销的概念说明:
用日语解释:経費[ケイヒ]
ある事を行うために必要な費用
用中文解释:经费;开销;开支;费用
用于做某事必要的费用
经费,费用,开支
做某事所必需的费用
用英语解释:expenses
the money used or needed for a purpose

开销

動詞

日本語訳入れあげる
対訳の関係完全同義関係

开销的概念说明:
用日语解释:入れ揚げる[イレアゲ・ル]
(好きな人や事のために)たくさんの金銭をつぎこむ
用中文解释:花大钱,花费,开销
(为喜欢的人或事)花费很多的金钱

开销

名詞

日本語訳使途
対訳の関係完全同義関係

开销的概念说明:
用日语解释:使途[シト]
金品の使いみち

开销

名詞

日本語訳費え,失費
対訳の関係部分同義関係

开销的概念说明:
用日语解释:費え[ツイエ]
かかった費用
用中文解释:花费
花费的费用;开销的费用

开销

名詞

日本語訳物要り,物入,物要,物入り
対訳の関係完全同義関係

开销的概念说明:
用日语解释:物入り[モノイリ]
費用がかかること
用中文解释:开支
花费费用

开销

名詞

日本語訳行き道
対訳の関係部分同義関係

开销的概念说明:
用日语解释:行き道[ユキミチ]
金品の使われてゆくありさま

开销

名詞

日本語訳痛がり
対訳の関係部分同義関係

开销的概念说明:
用日语解释:痛がり[イタガリ]
費用のかかること
用中文解释:开销,开支
花钱

索引トップ用語の索引ランキング

开销

拼音: kāi xiao
日本語訳 オーバーヘッド

索引トップ用語の索引ランキング

开销

拼音: kāi xiao
英語訳 overhead

索引トップ用語の索引ランキング

开销

表記

规范字(简化字):开销(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:開銷(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:開銷(台湾)
香港标准字形:開銷(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 kāixiāo
注音符号 ㄎㄞ ㄒㄧㄠ
国际音标
通用拼音 kai siao
粤语广州话
粤拼 hoi1 siu1
耶鲁拼音 hōi sīu
国际音标
广州话拼音 hoi¹ xiu¹
黄锡凌拼音 ˈhoi ˈsiu

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:dépenser
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) расходовать; расходование, траты; 2) платить, покрывать расходы; 3) составить отчёт о расходах
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

节约生产开销

生産コストを倹約する。 - 

人均开销是500日元。

一人当たりのコストは500円です。 - 

那个是突然的开销

それは突然の出費だった。 -