動詞
1
(花が)咲く,開く.
2
(封鎖・禁令・規制が)解かれる,解除される.
3
(空港・港が)開放される,(道路の)通行が許される.
4
(公園・展覧会・図書館などが)一般公開される,開放される.
5
(小切手・手形などを)振り出す.≒开出1.
日本語訳開室する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 開室する[カイシツ・スル] 図書室や研究室などを新設して活動を始める |
日本語訳咲く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 咲く[サ・ク] 花が咲く |
用中文解释: | 开 花儿开放 |
日本語訳公開する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 公開する[コウカイ・スル] (自由に見たり使ったりできるよう)一般の人に開放する |
用英语解释: | deprivitised to open something to the public |
日本語訳開く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 開く[ヒラ・ク] 内側が見えるように開く |
日本語訳オープンする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | オープンする[オープン・スル] (催し物や営業などが)一定期間とり行われる |
日本語訳開,開き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 開き[ヒラキ] 閉じていたものを開いた状態 |
用中文解释: | 开 将关闭着的东西打开后的状态 |
日本語訳オープニング
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | オープニング[オープニング] 閉じていたものを開くこと |
日本語訳開放する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開放する[カイホウ・スル] 施設などを開放する |
用英语解释: | open to allow people to visit and use facilities |
日本語訳咲き,咲く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 咲き[サキ] (花が)咲くこと |
用中文解释: | 开 花儿开放 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 15:54 UTC 版)
放开!
放して! -
开放骨折
開放骨折. - 白水社 中国語辞典
门户开放
門戸開放. - 白水社 中国語辞典