日语在线翻译

建筑

[たてちく] [tatetiku]

建筑

拼音:jiànzhù

1

動詞 (比喩的にも;家屋・道路・橋などを)建築する,築く,建てる.


用例
  • 黄河上又建筑了一座新的大桥。〔主(場所)+建筑+目〕=黄河にまた新しい大橋を1つ造った.
  • 他们的婚姻关系建筑在男女共同劳动的基础上。〔+‘在’+目(場所)〕=彼らの婚姻関係は男女が共に働くという基礎の上に築かれている.
  • 别把自己的幸福建筑在别人的痛苦上。〔‘把’+目1+建筑+‘在’+目2(場所)〕=自分の幸福を他人の苦痛の上に築いてはならない.

2

名詞 建築,建造物.


用例
  • 古老的建筑=古い建物.
  • 建筑工地=建築現場.
  • 上层建筑=上部構造.


建筑

動詞

日本語訳築く
対訳の関係完全同義関係

日本語訳営造する
対訳の関係部分同義関係

建筑的概念说明:
用日语解释:営造する[エイゾウ・スル]
建物を造る営造する
用中文解释:建造
建造建筑物
建造;建筑(高楼大厦)
建造建筑物
用英语解释:construct
to construct a building

建筑

動詞

日本語訳建造する
対訳の関係完全同義関係

建筑的概念说明:
用日语解释:建造する[ケンゾウ・スル]
建造する

建筑

動詞

日本語訳建てる,建造する
対訳の関係完全同義関係

建筑的概念说明:
用日语解释:建造する[ケンゾウ・スル]
建物を建てる
用中文解释:建造;建筑
建造建筑物
用英语解释:build
to erect a building

建筑

動詞

日本語訳構築する,建築する
対訳の関係完全同義関係

建筑的概念说明:
用日语解释:建築する[ケンチク・スル]
建造物をつくる
用中文解释:建筑
建造建筑物
用英语解释:fabricate
to make a structure

建筑

動詞

日本語訳打立てる,作,構える,造,造り,打建てる
対訳の関係部分同義関係

建筑的概念说明:
用日语解释:建設する[ケンセツ・スル]
建造する
用中文解释:建造;建设;建筑;修建
建造
用英语解释:construct
to construct something

建筑

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳営造
対訳の関係部分同義関係

連語

日本語訳建築
対訳の関係完全同義関係

建筑的概念说明:
用日语解释:建物[タテモノ]
建物
用中文解释:建筑(物)
建筑(物)
建筑;建筑物
建筑物
建筑物
建筑物
用英语解释:building
a building

建筑

動詞

日本語訳立つ
対訳の関係完全同義関係

建筑的概念说明:
用日语解释:建つ[タ・ツ]
(建築物が)造られる
用中文解释:建;盖
建造(建筑物)
用英语解释:go up
of a building, to be constructed

建筑

名詞

日本語訳普請する
対訳の関係完全同義関係

建筑的概念说明:
用日语解释:普請する[フシン・スル]
建物や道路などを普請する
用英语解释:build
to construct buildings and roads

索引トップ用語の索引ランキング

建筑

拼音: jiàn zhù
日本語訳 建築、建築学、建物、建設

索引トップ用語の索引ランキング

建筑

拼音: jiàn zhù
英語訳 architecture

索引トップ用語の索引ランキング

建筑

日本語訳 建築
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

建筑

出典:『Wiktionary』 (2010/05/18 00:44 UTC 版)

簡体字建筑
 
繁体字建築
(jiànzhù)
 名詞
  1. 建築物
 動詞
  1. 建築する

索引トップ用語の索引ランキング

古老的建筑

古い建物. - 白水社 中国語辞典

建筑工地

建築現場. - 白水社 中国語辞典

上层建筑

上部構造. - 白水社 中国語辞典