读成:のべうち
中文:压延
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 延べ打ち[ノベウチ] 金属を延ばすこと |
读成:のべうち
中文:压延加工
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 延べ打ち[ノベウチ] 金属を延ばして細工をすること |
读成:のべうち
中文:压延金属板
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 延べ打ち[ノベウチ] 細工のある板状の金属 |
用英语解释: | metalwork a plated metal with workmanship |
急で大変恐縮ですが、明後日の打ち合わせを翌週へ延期できないでしょうか。
很抱歉,能把后天的会议推迟到下周吗? -
あいにく、その日から長期休暇を取る予定のため、次のお打ち合わせは来月に延期してもよろしいでしょうか?
很不巧,因为那天打算休长假,所以下一次的商谈可以延期到下个月吗? -
プロジェクトリーダーが急遽出張することになったため、明後日の打ち合わせは、来週に延期になりました。
因为项目组长突然出差了,所以后天的商谈推迟到了下个星期。 -