1
付属形態素 延びる,延ばす.⇒蔓延 mànyán ,绵延 miányán .
2
付属形態素 (時間が)長引く,長引かせる.⇒拖延 tuōyán ,顺延 shùnyán .
3
((文語文[昔の書き言葉])) (医師・教師・師匠などを)招聘する.
4
( Yán )((姓に用いる))
读成:のし
中文:侧泳
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伸し[ノシ] 日本泳法の一つで,体を横にのばして泳ぐ泳ぎ方 |
用中文解释: | 侧泳 日本式游泳法之一,使身体侧卧的游泳方法 |
读成:のべ
中文:总计,合计
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 合計[ゴウケイ] すべてを数え合わせた数 |
用中文解释: | 合计 将全部合计起来的数 |
用英语解释: | sum total of a number or quantity, the sum total obtained as the result of addition |
读成:のし
中文:伸展,延长,扩展
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 展延する[テンエン・スル] 物を押し広げる |
用中文解释: | 伸展 使东西伸展 |
用英语解释: | expand to stretch and extend something |
读成:のし
中文:伸展,伸开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 延べる[ノベ・ル] 時間や期間,物の長さをのばす |
用中文解释: | 拖延,延长,拉长 拖延时间,延长期限或拉长物体 |
用英语解释: | prolong to lengthen the period of time or a thing |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 22:57 UTC 版)
金的延展性
金の延性 -
延期了
延期した -
延宕
遅延する. - 白水社 中国語辞典