日语在线翻译

座らす

[すわらす] [suwarasu]

座らす

读成:すわらす

中文:使位居
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

座らす的概念说明:
用日语解释:据える[スエ・ル]
(人を)ある地位につかせる
用中文解释:使位居
使(人)居于某地位

座らす

读成:すわらす

中文:使占据
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

座らす的概念说明:
用日语解释:坐らす[スワラ・ス]
(人や物に)場所を占めさせる
用中文解释:使占据
使(人或物)占据场所

座らす

读成:すわらす

中文:使有决心,使勇敢
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

座らす的概念说明:
用日语解释:据わらす[スワラ・ス]
度胸や覚悟がつくようにさせる
用中文解释:使勇敢
使(人)有胆量或决心

座らす

读成:すわらす

中文:使坐下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

座らす的概念说明:
用日语解释:坐らす[スワラ・ス]
膝を折りまげて席に腰をおろすようにさせる

座らす

读成:すわらす

中文:放稳
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

座らす的概念说明:
用日语解释:うち据える[ウチスエ・ル]
(物を)しっかりと据える
用中文解释:放稳
(将东西)牢牢地安放好


ここで座らないで下さい。

请不要坐在这里。 - 

机の上に座らないで下さい。

请不要坐在桌子上。 - 

お客さんを上座に座らせる.

让来宾坐上座。 - 白水社 中国語辞典