读成:すわらす
中文:使位居
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 据える[スエ・ル] (人を)ある地位につかせる |
用中文解释: | 使位居 使(人)居于某地位 |
读成:すわらす
中文:使占据
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 坐らす[スワラ・ス] (人や物に)場所を占めさせる |
用中文解释: | 使占据 使(人或物)占据场所 |
读成:すわらす
中文:使有决心,使勇敢
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 据わらす[スワラ・ス] 度胸や覚悟がつくようにさせる |
用中文解释: | 使勇敢 使(人)有胆量或决心 |
读成:すわらす
中文:使坐下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 坐らす[スワラ・ス] 膝を折りまげて席に腰をおろすようにさせる |
读成:すわらす
中文:放稳
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | うち据える[ウチスエ・ル] (物を)しっかりと据える |
用中文解释: | 放稳 (将东西)牢牢地安放好 |
ここで座らないで下さい。
请不要坐在这里。 -
机の上に座らないで下さい。
请不要坐在桌子上。 -
お客さんを上座に座らせる.
让来宾坐上座。 - 白水社 中国語辞典