動詞 廃棄する,捨てる.
日本語訳破毀する,破棄する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破棄する[ハキ・スル] 物を破り壊す |
用英语解释: | destroy to destroy a thing |
日本語訳廃棄する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中止する[チュウシ・スル] 続いていた物事をやめる |
用中文解释: | 中止 停止一直持续的事情 |
用英语解释: | discontinue cancel, stop (stop a matter that has been continuing) |
日本語訳廃棄する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り除く[トリノゾ・ク] 不要なものを取去る |
用中文解释: | 除掉 去掉不要的东西 |
用英语解释: | clear to remove unnecessary things |
日本語訳廃り,廃れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 廃り[スタリ] ある行事が行われなくなること |
用英语解释: | obsolete the state of something not to occur after all |
日本語訳廃棄する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 売り飛ばす[ウリトバ・ス] 不要品を安価で売ってしまうこと |
用中文解释: | 卖掉;处理 把不需要的物品以便宜的价格卖掉 |
用英语解释: | disposal the act of selling unnecessary stock at a cheap price |
日本語訳廃れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断絶する[ダンゼツ・スル] 長く続いていた物事が絶える |
用中文解释: | 灭绝 长期延续的事,物消亡了 |
用英语解释: | die out of something that has continued for a long time, to die out |
日本語訳不用
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 撤廃する[テッパイ・スル] 廃止する |
用中文解释: | 撤消 废止 |
用英语解释: | abolish to abolish something |
日本語訳廃絶する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 中断する[チュウダン・スル] ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る |
用中文解释: | 中断 到某一时点将持续的事情或状态打断 |
用英语解释: | interrupt to interupt something continuous |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 21:00 UTC 版)
希望废弃的时候
廃棄を希望する場合 -
那个原料的使用和废弃
その原料の使用と破棄 -
我们把库存废弃。
私たちはその在庫を廃棄します。 -