1
付属形態素 順序,順位,序列,次第,プロセス.≡叙.⇒程序 chéngxù ,工序 gōngxù ,顺序 shùnxù ,秩序 zhìxù .
2
((文語文[昔の書き言葉])) (順番を)並べる,決める.≡叙.
3
付属形態素 正式の内容以前の,最初の,冒頭の.
4
名詞 〔‘个・篇[儿]’+〕序,序文.≡叙.↔跋.
1
名詞 (昔,‘厢房’を指し)わき屋.
2
((文語文[昔の書き言葉])) 中国古代の地方の学校.
中文:序
拼音:xù
读成:ついで
中文:良机,机会
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 好機[コウキ] あることをするのにちょうどよい時機 |
用中文解释: | 好机会,良机 正好是对做某事好的时机 |
用英语解释: | opportunity point in time (favorable time to do something) |
日本語訳導入部,端書き,前書き,冒頭,序言,序論,前置,イントロダクション,口書き,序文,巻頭言,緒言,序詞,前書,序題,端書
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 序文[ジョブン] 書物の序文 |
用中文解释: | 绪言,序文 书籍的卷首语 |
序言 书籍的序言 | |
序言,序 书籍的序言 | |
序文,序 书籍的序文 | |
用英语解释: | preface a preface of a book |
日本語訳緒言
対訳の関係完全同義関係
日本語訳緒言
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 緒言[チョゲン] 言説のいとぐち |
日本語訳序
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 序[ジョ] 序詞という,和歌の成立の由来などを記したもの |
日本語訳序
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 序[ジョ] 序破急の序 |
读成:じょ
中文:序文,序言
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 序文[ジョブン] 書物の序文 |
用中文解释: | 序文 书籍的序文 |
用英语解释: | preface a preface of a book |
读成:じょ
中文:次序,顺序
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 順[ジュン] 秩序にかなう順序 |
用中文解释: | 顺序 符合秩序的顺序 |
读成:ついで
中文:次序,顺序
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 順序[ジュンジョ] 順序 |
用中文解释: | 顺序;次序 顺序;次序 |
用英语解释: | order ordinal relation (sequential order) |
读成:じょ
中文:序文,序言
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 序[ジョ] 歌舞伎の各段における序 |
读成:じょ
中文:序文,序
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 序[ジョ] 序詞という,和歌の成立の由来などを記したもの |
读成:じょ
中文:序
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 序[ジョ] 序破急の序 |
读成:じょ
中文:开端,开始
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 序[ジョ] 物事の始まり |
用英语解释: | incipience a beginning or starting point |
日本語訳プロローグ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前口上[マエコウジョウ] 前置きのことば |
用中文解释: | 开场白 前言 |
用英语解释: | prologue introductory remarks |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 20:04 UTC 版)
弁言
序言,序文. - 白水社 中国語辞典
守秩序
秩序を守る. - 白水社 中国語辞典
战斗序列
戦闘序列. - 白水社 中国語辞典