1
付属形態素 幸せである,幸福である,幸運である.⇒不幸 bùxìng ,荣幸 róngxìng ,有幸 yǒuxìng .
2
付属形態素 (幸せだと考え)喜ぶ.⇒庆幸 qìngxìng ,欣幸 xīnxìng .
3
((文語文[昔の書き言葉])) 望む,希望する,幸せに思う.
4
付属形態素 幸いに,運よく,幸運にも,僥倖.
5
((文語文[昔の書き言葉])) 寵愛を受ける.
6
((文語文[昔の書き言葉])) (天子が)行幸する.⇒巡幸 xúnxìng .
7
( Xìng )((姓に用いる))
读成:さち
中文:山珍,海味
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 幸[サチ] 海山の幸 |
用中文解释: | 山珍,海味 山珍海味 |
读成:さき,こう,さち
中文:幸运,幸福
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:幸运,幸福
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幸運[コウウン] 幸せ |
用中文解释: | 幸运 幸福 |
用英语解释: | good luck luck or good fortune |
读成:さき
中文:幸运,幸福
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 幸せ[シアワセ] 幸運 |
用中文解释: | 幸福 幸运 |
用英语解释: | luck a good luck |
读成:こう,さち
中文:幸运
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:幸运,幸福
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幸[サチ] めでたいこと |
用中文解释: | 幸福 幸运的 |
幸福 可喜的事情 | |
用英语解释: | happiness the state of being happy |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 19:59 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
翻譯 | |
---|---|
|
不幸中的万幸
不幸中の幸い. - 白水社 中国語辞典
祝你幸福。
皆に幸あれ。 -
你幸福吗?
幸せですか? -