名詞
1
(時の流れを区切った一定の時期を指し)時代.
2
(1世紀を10年ごとに区切った期間を指し)年代.
3
(経過した過去の時間を指し)時代,年代.
中文:年间
拼音:niánjiān
中文:世代
拼音:shìdài
解説(長い)年代
中文:年份
拼音:niánfèn
解説(経過して来た過去の時間を指し)年代
中文:年代
拼音:niándài
解説(経過した過去の時間を指し)年代
中文:年代
拼音:niándài
解説(1世紀を10年ごとに区切った期間を指し)年代
读成:ねんだい
中文:年代,时代
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 年代[ネンダイ] 経過してきた歳月 |
日本語訳年中
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 年中[ネンチュウ] その年代のあいだの期間 |
读成:ねんだい
中文:期限
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:期间
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 期間[キカン] 時の流れを区切ったある一定の期間 |
用中文解释: | 期间 划分时间流逝的某一固定期间 |
用英语解释: | period period of time (period between two points in time) |
日本語訳暦数
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 暦数[レキスウ] 年数 |
日本語訳時代
対訳の関係完全同義関係
日本語訳世紀
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 時代[ジダイ] 歴史上の区分 |
用中文解释: | 时代 历史上的划分 |
日本語訳時世,時代,時分柄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時分柄[ジブンガラ] その時期にちょうどふさわしいこと |
用中文解释: | 这般时候 指正好适合该时期 |
日本語訳デート
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | デート[デート] その日がいつであるかを記した年月日 |
日本語訳歴年
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 毎年[マイトシ] 年が新しくなるたびに状態が変化していく様子 |
用中文解释: | 年年,每年 迎新年之际状态随着变化 |
用英语解释: | annually every year |
日本語訳年代
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 年代[ネンダイ] 経過してきた歳月 |
日本語訳年紀,年記
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 年紀[ネンキ] ある時点から現在までの年月 |
用中文解释: | 年,年代 从某个时点开始到现在为止的年月 |
簡體與正體/繁體 (年代) | 年 | 代 |
---|
nianday
niándài
翻譯 | |
---|---|
|
|
七十年代
70年代. - 白水社 中国語辞典
二十世纪八十年代
1980年代. - 白水社 中国語辞典
在50年代后期和60年代
50年代後半と60年代に -
Chron. chronospecies genochronology 0年代 1000年代 100年代 1010年代 1020年代 1030年代 1040年代