日语在线翻译

平打

[ひらうち] [hirauti]

平打

读成:ひらうち

中文:扁平金属
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

平打的概念说明:
用日语解释:平打ち[ヒラウチ]
打って平たく延ばした金属
用中文解释:扁平金属
被锤成扁平状的金属

平打

读成:ひらうち

中文:将金属锤平
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

平打的概念说明:
用日语解释:平打ち[ヒラウチ]
金属を打って平たく延ばすこと
用中文解释:将金属锤平
将金属锤成扁平状

平打

读成:ひらうち

中文:扁簪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

平打的概念说明:
用日语解释:平打ち[ヒラウチ]
平打ちというかんざし
用中文解释:扁簪
一种叫做扁簪的簪子

平打

读成:ひらうち

中文:锤刀背
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

平打的概念说明:
用日语解释:平打ち[ヒラウチ]
刀の平という側面部で打つこと
用中文解释:锤刀背
在刀背这一侧面部位捶打

平打

读成:ひらうち

中文:编织扁带子
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

平打的概念说明:
用日语解释:平打ち[ヒラウチ]
紐を平たく組んで作ること
用中文解释:编织扁带子
将带子编织成扁平状

平打

读成:ひらうち

中文:扁带,绦子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

平打的概念说明:
用日语解释:平打ち[ヒラウチ]
平たく組んで作った紐
用中文解释:扁带,绦子
编织成扁平状的带子


平打

读成: ひらうち
中文: 打平

索引トップ用語の索引ランキング