读成:へいへいたる
中文:平整,平坦
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 真っ平らだ[マッタイラ・ダ] 一面が平らで,でこぼこがないこと |
用中文解释: | 非常平 表面平整,没有凹凸 |
用英语解释: | level of a surface of something, the state of being flat and smooth |
读成:へいへいたる
中文:平凡
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:通常
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 平凡だ[ヘイボン・ダ] ずばぬけて良くも悪くもない,人並みであるさま |
用中文解释: | 平凡 好坏都不出众,普通的情形 |
用英语解释: | common a state of being average and ordinary |
读成:へいへいたる
中文:平坦的,平的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平らだ[タイラ・ダ] 平たいこと |
用中文解释: | 平坦的 平坦的 |
用英语解释: | flat the quality or state of being flat |
彼はわざと平然たる様子をする.
他故作坦然的样子。 - 白水社 中国語辞典
歓呼の声が平野に響きわたる.
欢呼声响彻原野。 - 白水社 中国語辞典
ここで、複数のL個のCPwシンボル111はフレームベースで平均化又は合計され、K個のフレームの平均は、交互の符号で乗算されたK個の平均に渡る合計を形成することにより組み合わせられる。
其中数量为 L的 CPW码元 111在帧的基础上被平均或求和,以及其中通过在与交替的正负号相乘的 K个平均上形成总和而组合 K个帧的平均。 - 中国語 特許翻訳例文集