形容詞
1
(土地・道路にでこぼこ・高低がなく)平坦である,平らである.
2
(比喩的に;人生・生活などの道筋が)平坦である,平らである.
读成:へいたん
中文:平坦的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平坦だ[ヘイタン・ダ] 土地が平らであるさま |
用中文解释: | 平坦的 土地平坦的样子 |
日本語訳平たん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平べったさ[ヒラベッタサ] 厚みが少なく平らであること |
用中文解释: | 平坦 厚度小而平 |
日本語訳平坦さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平坦さ[ヘイタンサ] 感情に起伏がなく坦々としている程度 |
日本語訳平坦さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平坦さ[ヘイタンサ] 土地が平らであること |
日本語訳平坦さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平坦さ[ヘイタンサ] 土地が平らである程度 |
日本語訳のっぺりする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | のっぺりする[ノッペリ・スル] 地形が平らになる |
日本語訳のっぺり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | のっぺり[ノッペリ] 地形が平らなさま |
日本語訳陸だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 肌理が細かい[キメガコマカ・イ] 表面が平らで凹凸が少ない |
用中文解释: | 细腻 表面平整少有凹凸 |
用英语解释: | level of the surface of a thing, flat and smooth |
读成:へいたん
中文:温和
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平淡[ヘイタン] 言葉が坦々としていること |
用中文解释: | 平淡 言词温和 |
日本語訳なだらかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なだらかだ[ナダラカ・ダ] 傾斜がゆるやかで平らに近いさま |
用中文解释: | 平坦;平缓 倾斜平缓,接近平面的样子 |
日本語訳水平だ,水平
対訳の関係完全同義関係
日本語訳平らだ,平
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 平らだ[タイラ・ダ] 平たいこと |
用中文解释: | 平;平坦 平,平坦 |
平 平 | |
平坦 平坦 | |
用英语解释: | flat the quality or state of being flat |
日本語訳平たん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平坦だ[ヘイタン・ダ] 土地が平らであるさま |
用中文解释: | 平坦的 土地平坦的样子 |
日本語訳ぬっぺらぼう,平平たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 真っ平らだ[マッタイラ・ダ] 一面が平らで,でこぼこがないこと |
用中文解释: | 非常平 表面平整,没有凹凸 |
用英语解释: | level of a surface of something, the state of being flat and smooth |
日本語訳水平だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水平だ[スイヘイ・ダ] 平らなさま |
日本語訳平たさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 平たさ[ヒラタサ] 表面が平らで凹凸が少ない程度 |
日本語訳平たさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 平たさ[ヒラタサ] 表面が平らで凹凸が少ないこと |
出典:『Wiktionary』 (2011/05/16 06:38 UTC 版)
平坦的道路
平坦な道. - 白水社 中国語辞典
平畴
平坦な田畑. - 白水社 中国語辞典
平川广野
平坦な広野. - 白水社 中国語辞典