读成:ふちする
中文:布置,放置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アレンジする[アレンジ・スル] いろいろな物を美しく整えて並べること |
用中文解释: | 整理,排列,分类,布置 把各种东西排列的美观整齐 |
用英语解释: | arrange an act of arranging things neatly and putting them in order |
读成:ふちする
中文:布置,安排
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 案配する[アンバイ・スル] 物をうまく配置する |
用中文解释: | 安排,布置 有序的排列物品 |
用英语解释: | arrange to place things in order |
读成:ふちする
中文:布置,放置
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 布置する[フチ・スル] 物をしかるべき位置に配り置く |
用中文解释: | 布置 把物体配置在适当的位置 |
用英语解释: | arrange to lay out things in their respective places |
具体的手はずをする.
作具体布置
会場を設営する.
布置会场 - 白水社 中国語辞典
このデータ配置区間d31には、必要により、フラグやIDなどの各種データを配置する。
在此数据布置区间 d31中,诸如标志和 ID之类的各种数据被按需布置。 - 中国語 特許翻訳例文集