日语在线翻译

差异

差异

拼音:chāyì

名詞 差異,相違.


用例
  • 这两个地区气候差异很大。=この両地区は気候の違いが大きい.


差异

名詞

日本語訳程,径庭
対訳の関係完全同義関係

差异的概念说明:
用日语解释:差[サ]
ある物事と物事との間にある差
用中文解释:差别
事物与事物之间的差别
差距,差异
某事物和某事物之间的差距
用英语解释:difference
variation, difference relation (difference between two matters)

差异

名詞

日本語訳ずれ
対訳の関係完全同義関係

差异的概念说明:
用日语解释:ずれ[ズレ]
二つの物事の間でずれができること

差异

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

差异的概念说明:
用日语解释:違い[チガイ]
他との異なりの度合
用中文解释:差异,区别
相异于其他的程度

差异

名詞

日本語訳相違する
対訳の関係完全同義関係

差异的概念说明:
用日语解释:異なる[コトナ・ル]
同じでない
用中文解释:不同,不一样
不同
用英语解释:different
a condition of being different

差异

名詞

日本語訳区別,違,違いめ,差等,異なり
対訳の関係完全同義関係

差异的概念说明:
用日语解释:異同[イドウ]
異なっているところ
用中文解释:不同;差别;差异
不同的地方
不同;差别;差异
不同的地方 不同;差别;差异
不同;差别;差异;分别
不同的地方
不同;差别
(存在)差异的地方
用英语解释:difference
a point that is different

差异

名詞

日本語訳ディファレンシエーション
対訳の関係完全同義関係

差异的概念说明:
用日语解释:区別する[クベツ・スル]
二つ以上の物事を,違いによってわける
用中文解释:区别
将两种以上的事物按差异分开
用英语解释:discriminate
to divide things according to the differences that exist between the objects

差异

名詞

日本語訳差異
対訳の関係部分同義関係

差异的概念说明:
用日语解释:差異[サイ]
物の量のちがい

差异

名詞

日本語訳差異
対訳の関係部分同義関係

差异的概念说明:
用日语解释:差異[サイ]
物の質のちがい

差异

名詞

日本語訳事変る,事かわる,事変わる,相違する
対訳の関係部分同義関係

差异的概念说明:
用日语解释:相違する[ソウイ・スル]
相違する
用中文解释:不同
不同
用英语解释:different
to differ

差异

名詞

日本語訳分かち
対訳の関係完全同義関係

日本語訳数々,分ち
対訳の関係部分同義関係

差异的概念说明:
用日语解释:異同[イドウ]
異なっていること
用中文解释:不同,差别
不同的
差异 不同 差别
有差异
用英语解释:diversity
things that are different

差异

名詞

日本語訳差別する
対訳の関係完全同義関係

差异的概念说明:
用日语解释:分け隔てする[ワケヘダテ・スル]
差別して分け隔てをする
用中文解释:歧视
有差别地对待
用英语解释:discriminate against
to discriminate against a person

索引トップ用語の索引ランキング

差异

拼音: chā yì
日本語訳 ダイバーシチ、差異、差

索引トップ用語の索引ランキング

差异

拼音: chā yì
英語訳 disparity、discrepancy

索引トップ用語の索引ランキング

差异

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 16:02 UTC 版)

 名詞
簡体字差异
 
繁体字差異
(chāyì)
  1. (ちが)

索引トップ用語の索引ランキング

差异

關於「差异」的發音和釋義,請看差異
此詞「差异」是「差異」的簡化字。

膜厚度的差异

膜厚違い。 - 

称作个人差异

個人差といいます。 - 

些小差异

ごくわずかな相違. - 白水社 中国語辞典